Трагедия (40—50-е ?)
Герои этой трагедии — два царя-злодея из города
Аргоса, Атрей и Фиест. Сыном этого Атрея был знаменитый вождь греков в
Троянской войне Агамемнон — тот, которого убила его жена Клитемнестра, а
ее за это убилих сын Орест (и Эсхил написал об этом свою «Орестею»).
Когда греки спрашивали, за что были такие ужасы, то на это отвечали: «За
грехи предков». Череда этих грехов началась очень давно.
Первым грешником был Тантал, могучий царь Малой
Азии. Сами боги сходили с небес пировать в его дворце. Но Тантал
оказался нечестивцем: не поверил, что боги всеведущи, и решил испытать
их страшным испытанием. Он зарезал своего сына Пелопа, сварил в котле и
подал его мясо к столу богов. Боги вознегодовали: Пелопа они воскресили и
исцелили, а Тантала низвергли в Аид и казнили «танталовыми муками» —
вечным голодом и жаждой. Он стоит в реке под сенью плодовых ветвей, но
не может ни есть, ни пить; когда тянется к плодам, они ускользают, когда
клонится к воде, она высыхает.
Вторым грешником был тот самый Пелоп, сын Тантала.
Из Малой Азии он пришел в Южную Грецию и отбил ее у злого царя, который
застаплял пришельцев состязаться с ним в колесничном беге, а
побежденных убивал. Пелоп победил его хитростью: подкупил царского
возницу, тот вынул втулку, которой держалось колесо на оси, колесница
разбилась, и царь погиб. Но ПелоП захотел скрыть свое коварство; вместо
награды он столкнул царского возницу в море, и тот, падая, проклял за
вероломство и Пелопа и всех его потомков.
В третьем поколении грешниками стали Атрей и фиест,
сыновья Пелопа. Они стали спорить за власть над Аргосом. В Пелоповом
стаде был золоторунный баран — знак царской власти; его унаследовал
Атрей, но Фиест обольстил жену Атрея и похитил барана. Начались
раздоры, Фиест был изгнан и жил, бедствуя, в нищете. Царство досталось
Атрею, но ему этого было мало: он хотел отомстить брату за обольщение
жены. Он вспомнил Танталов людоедский пир: он решил зарезать детей
Фиеста и накормить Фиеста их мясом. Так он и сделал; боги ужаснулись,
само Солнце свернуло с небесного пути, чтоб не видеть страшной трапезы.
Об этом и написал свою кровавую трагедию Сенека.
Предчувствие ужасов начинается с первых же строк.
Тень Тантала является из преисподней, ее гонит Эринния (по-латыни —
«фурия»): «Ты зарезал своего сына в пищу богам — внуши теперь, чтоб твой
внук зарезал сыновей другого внука в пищу отцу!» — «Отпусти меня —
лучше терпеть пытку, чем быть пыткой!» — «Делай свое дело: пусть
грешники под землей радуются своим казням, пусть знают, что на земле
страшнее, чем в аду!» Безликий хор поет о грехах Тантала — теперь они
множатся в его потомстве.
Внушенная мысль приходит в голову Атрея: «Ничтожен
царь, медлящий мстить! Почему я еще не преступен? Злодейство ждет меж
братом и братом — кто первый протянет к нему руку?» «Убей фиеста», —
говорит советник. «Нет: смерть — это милость: я задумал большее». —
«Чемже вздумал ты погубить фиеста?» — «Самим фиестом!» — «Чем заманишь
его в плен?» — «Посулю полцарства: ради власти сам придет». — «Не
боишься божьей кары?» — «Пусть рухнет на меня Пелопов дом — лишь бы
рухнул и на брата». Хор, глядя на это, поет: нет, царь не тот, кто богат
и могуч! истинный царь — тот, кто чужд страстей и страхов, кто тверд и
покоен духом.
Фиест научился этому в изгнании, но не до конца. Он
снес беду, но не снес тягот. Он знает: «Нет царства больше, чем без
царств довольным быть! Злодейство во дворцах живет — не в хижинах»; но в
душе его страх. «Чего боишься?» — спрашивает сын. «Всего», — отвечает
фиест и все-таки идет к Атрею. Атрей выходит навстречу. «Я рад видеть
брата! — говорит он (и это правда). — Будь царем со мною!» «Оставь меня в
ничтожестве», — отвечает Фиест, «Ты отказываешься от счастья?» — «Да,
ибо знаю: счастье переменчиво». — «Не лишай меня славы поделиться
властью! — говорит Атрей. — Быть у власти — случайность, отдать власть —
доблесть». И Фиест уступает. Хор рад миру, но напоминает себе: радость
не бывает долгой.
О злодействе, как водится, рассказывает вестник.
Есть темная роща, посвященная Пелопу, где стонут стволы и бродят
призраки; там у алтаря, как жертвенных животных, зарезал Атрей фиестовых
сыновей — одному снес голову, другому перерезал горло, третьему пронзил
сердце. Дрогнула земля, пошатнулся дворец, черная звезда скатилась с
небес. «О ужас!» — восклицает хор. Нет, ужас впереди: царь рассекает
тела, мясо кипит в котле и шипит на вертелах, огонь не хочет гореть под
ними, дым черной тучей нависает над домом. Не ведающий беды фиест
пирует с братом и дивится, что кусок не идет ему в горло, что дыбом
встают умащенные волосы. Хор глядит в небо, где Солнце с полпути
повернуло вспять, тьма встает с горизонта — не конец ли это света, не
смешается ли мир в новом Хаосе?
Атрей торжествует: «Жаль, что тьма и что боги не
видят мое дело, — но мне довольно, что его увидит Фиест! Вот он пьет
последнюю чашу, где с вином смешана кровь его сыновей. Пора!» На блюде
вносят отрезанные головы Фиестовых детей. «Узнаешь сыновей?» — «Узнаю
брата! О, дай мне хотя бы похоронить их тела!» — «Они уже похоронены — в
тебе». — «Где мой меч, чтобы я пронзил себя?» — «Пронзи — и пронзишь
сыновей у себе». — «Чем сыновья виновны?» — «Тем, что ты — их отец». —
«Где мера злодеянью?» — «Есть мера преступлению — нет меры возмездию!» —
«Гряньте, боги, молниями: пусть я стану сам погребальным костром
сыновьям своим!» — «Ты обольстил мою жену — ты сам первым убил бы моих
детей, если бы не думал, что они — твои». — «Боги-мстители, будьте карою
Атрею». — «А тебе вечной карою — твои сыновья в тебе!»
Хор безмолвствует. |