(The pathfinder)
Роман (1840)
Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении
своего дяди — старого моряка Кэпа — и двух индейцев (Разящей Стрелы и
его жены Июньской Росы) уже много дней пробираются сквозь бескрайние
американские дебри из Нью-Йорка в небольшую английскую крепость на
берегу озера Онтарио. Они держат путь к отцу Мэйбл, сержанту Дунхему.
Преодолев очередной «ветровал» — место, где вывернутые с корнем деревья
навалены друг на друга, путники замечают дымок костра. Во время войны (а
между англичанами и французами с 1755 по 1763 г. практически не
затихали битвы) случайные встречи всегда опасны — маленький отряд с
большими предосторожностями разведывает, кто же это готовит себе обед:
друзья или враги? По счастью, друзья: Следопыт (все тот же, известный
нам раньше под именами Зверобоя и Соколиного Глаза, Натаниэль Бампо) с
неизменным спутником Чингачгуком и новым другом, юношей Джаспером
Уэсторном. (В окрестностях крепости появились союзные французам индейцы,
и сержант Дунхем послал навстречу дочери небольшой, но надежный отряд.)
Оставшиеся несколько миль пути запомнились Мэйбл
надолго. Возможный благодаря мастерству Джаспера спуск в пироге по
водопаду и перекатам, победоносные (под руководством Следопыта) стычки с
превосходящими силами противника, отчаянная храбрость Чингачгука —
такое не забывается. Сержант может быть доволен вдвойне: дочь его
доставлена в целости и сохранности, и, кроме того, по дороге, как
надеялся Дунхем, она могла проникнуться чувствами к его старому другу
Натаниэлю Бампо. Действительно, Мэйбл прониклась… дочерними! Почти
сорокалетний Следопыт для девятнадцатилетней девушки скорее отец, чем
возможный муж. Правда, сама Мэйбл пока ни о чем не догадывается; сержант
решил без нее и, не спрашивая у дочери, сумел убедить друга, что он —
мужественный и честный — не может не понравиться девушке. И даже
соревнования по стрельбе, когда Джаспер «выклянчил» у него победу, не
приоткрыли Следопыту, кто к кому и какие питает чувства. Сам он — себе
на горе, — очарованный Мэйбл и веря ее отцу, влюбляется не на шутку. До
того, что, когда приходит пора сменить караул на секретном посту,
Следопыт позволяет себе пренебречь обязанностями разведчика и не идет с
Чингачгуком берегом озера, а отправляется вместе с девушкой и сержантом
на небольшом одномачтовом суденышке — куттере.
Перед отплытием командир крепости признается
сержанту Дунхему, что им получено анонимное письмо, обвиняющее капитана
куттера Джаспера Уэстерна в предательстве. Дунхем внимательно проследит
за юношей и в случае чего отстранит его от капитанских обязанностей,
доверив судно брату своей жены, бывалому моряку Кэпу. И, несмотря на
многолетнее знакомство с Джаспером, сержант начинает все его — самые
безобидные! — действия перетолковывать по-своему. Наконец бремя
ответственности делается для Дунхема невыносимым — он отстраняет
Уэстерна от командования куттером и доверяет судно Кэпу. Бравый моряк
храбро берется за дело, но… — «озерная» навигация имеет свою специфику!
Мало того что о расположении нужного острова никто ничего не знает —
просто «покататься» на куттере удается не очень-то! Разыгравшаяся не на
шутку буря гонит суденышко прямо на камни. И, наверное, если бы не
уговоры Мэйбл и Следопыта — ни на минуту, кстати, не усомнившегося в
честности Джаспера, — Кэп с Дунхемом предпочли бы погибнуть «правильно»,
чем не по правилам спастись. Но жалость к дочери поколебала упорство
сержанта — он возвращает командование Уэстерну. Удивительное искусство
юноши спасает судно.
Пока куттер, в последний миг задержанный якорями в
нескольких метрах у каменной гряды, пережидал волнение, сержант — якобы
для охоты — пригласил Следопыта и Мэйбл сойти вместе с ним на берег.
Высадившись, группа распалась: Дунхем направился в одну сторону, Бампо с
девушкой — в другую, Следопыту ничего, кажется, не мешает объясниться,
но, решительный и отважный в бою, с девушкой он робеет. Наконец,
преодолев волнение и кое-как справившись с. неожиданно онемевшим языком,
он объясняется. Мэйбл поначалу не понимает, поняв, — смущена. Сама-то
она к меткому стрелку и искусному воину питает чувства другого рода.
Если и не совсем дочерние, то только дружеские. И никаких иных.
Признательность, благодарность — девушке кажется, что для счастливого
брака этого недостаточно. С другой стороны, ни отца, ни Следопыта
разочаровывать ей не хочется. Вопрос, однако, поставлен прямо — от
прямого ответа уйти нельзя. Со всем возможным тактом, осторожно выбирая
слова, Мэйбл отказывается стать женой Следопыта.
По возвращении «охотников» куттер снимается с якоря
— благо, утихла буря и улеглось волнение. Дальнейшее плавание — под
командованием прекрасно знающего озеро Джаспера Уэстерна — совершается
не в пример спокойнее. Сержант, принявший командование, подготавливает
экспедицию — англичане намереваются перехватить у французов поставляемые
теми индейцам-союзникам «стратегические» товары: ружья, порох, свинец,
ножи, томогавки. Следопыт вместе с Чингачгуком отправляется на разведку.
Ночью гарнизон, возглавляемый сержантом, выступает в поход. Блокгауз —
срубленное из Толстых бревен, с бойницами вместо окон двухэтажное
укрепление — остается на попечении не слишком умелых воинов: капрала,
трех солдат, Кэпа да лейтенанта Мюра. (Последний, приволакиваясь за
Мэйбл, вызвался добровольцем.)
Девушке неспокойно. Она тревожится за отца и —
почему-то! — за заподозренного в предательстве Джаспера. Чтобы унять
тревогу, Мэйбл прогуливается по острову. Неожиданно из-за кустов девушку
окликает тихий знакомый голос — Июньская Роса. Оказывается, ее муж —
Разящая Стрела — давний тайный агент французов, открыто стал на их
сторону и возглавил собирающихся напасть на остров индейцев. Июньская
Роса советует Мэйбл укрыться в блокгаузе и там переждать атаку.
Беспричинную тревогу сменяет страх — что теперь ждет отца? А ее?
Июньская Роса успокаивает: сделаться второй женой Разящей Стрелы —
большая честь. Но такая перспектива кажется Мэйбл хуже смерти. И не с
кем посоветоваться: дядя и лейтенант куда-то запропастились, а капрал —
упрямый шотландец! — знать ничего не хочет о каких-то там индейцах.
Девушка пытается его переубедить, но капрал исполнен презрения к
«дикарям». Мэйбл видит, как, вдруг подпрыгнув, шотландец падает ничком.
Поначалу ничего не поняв, она бросается на помощь, но капрал испускает
дух, успев прохрипеть: «Скорей в блокгауз». Девушка укрывается в здании и
запирает дверь — индейцы, из-за кустов перестреляв бросившихся на
помощь солдат, овладевают островом.
Ночью в блокгауз пробирается Следопыт —
перепуганная Мэйбл слегка ободряется. Но ненадолго — возглавляемый
сержантом и возвращающийся с победой отряд попадает в засаду. Следопыт,
пользуясь темнотой, умудряется затащить в блокгауз тяжелораненого
Дунхема. Последовавшую затем атаку Натаниэль решительно отражает,
застрелив нескольких индейцев, собирающихся поджечь укрепление. Наутро
победители предлагают капитуляцию — Следопыт отказывается. Появляется
куттер — положение резко меняется: попавшие под перекрестный огонь
индейцы, теряя убитых и раненых, разбегаются по острову и прячутся.
Теперь уже о капитуляции просит возглавлявший недавних победителей
французский капитан. Оговорив выгодные для себя условия, Следопыт с
Джаспером соглашаются. Обезоруженные индейцы покидают остров. Все это
время пробывший в плену лейтенант Мюр настаивает на том, что —
очевидности наперекор! — предателем является Джаспер. Неожиданно Разящая
Стрела со словами: «Где ружья, где скальпы?» — ударяет лейтенанта ножом
и пускается наутек. Французский капитан подтверждает, что в
действительности предателем был убитый индейцем Мюр.
Умирая от ран, сержант Дунхем успел связать Мэйбл
обещанием, что девушка отдаст свою руку Следопыту. Тогда она —
исполненная благодарности к Натаниэлю и не имея силы отказать умирающему
отцу — согласилась. Но… сержанта похоронили, Джаспер дрожащим голосом
прощается с ней, девушку что-то гнетет. Следопыт, обрадованный было
согласием, вдруг прозревает: наконец-то ему открывается, кто в
действительности лишний в образовавшемся треугольнике. Поговорив наедине
с Джаспером, он подзывает Мэйбл и, с трудом сдерживая слезы,
произносит: «Сержант оставил меня вашим защитником, а не тираном
<…> главное для меня — ваше счастье…» Девушка пытается возражать,
но лепет ее неубедителен — высказанное словами совершеннее не
согласуется с таящимся в глубине души; язык выговаривает: «Натаниэль» —
сердце выстукивает: «Джаспер». Молодость, увы, как/всегда права:
Следопыт — добровольная жертва собственного великодушия! — распрощавшись
с влюбленными, задерживается на острове. Что-то необходимое в этом мире
им навсегда утрачено, но что-то — не менее необходимое в том! —
вероятно, приобретено. А если и нет, то все равно неизменной осталась
суть:
уж кем-кем, но тираном быть Следопыт не может… — только защитником… |