Твори С. Васильченка залишають по собі незабутнє
враження, і не стільки своїм змістом, скільки формою, художнім втіленням. Кожен
рядок (якщо це не діалог) — ніби пісня. Пейзажі, монологи, авторська розповідь
— суцільні закодовані картини, символічні та метафоричні.
Важко сказати навіть, який художній прийом у С.
Васильченка улюблений.
Осіннє листя не пожовтіло, а його «золотарі позолотили»,
торба — «мандрівниця», вірші — «зелені, зелені, як рута». Повітря — «чисте, холодне,
дише, як вино».
Постійно переплітаються темні і світлі тони: «чорний в
жалобі велетень ліс», «процесія мовчазна, сувора» — і квіти, стрічки, гірлянди
хри-зантемові білі, «у вікнах золотих»; «юнощі, що з карими очима, попи старі —
в їх бороди сиві — несуть...», «Будували, сподівались — ударив грім: розбив, по
полю розвіяв...». Засіб контрасту створює неповторне враження й далі, у відомій
символічній картині нічного дощу: «А з усіх боків шумлять вікна — плачуть...» —
і «В мене грає радість, як вино...». Особливо зворушливо-оптимістична остання
фраза: «Ой ви, дурненькі, заплакані вікна: сонце — буде, будуть дні радісні,
ясні, будуть пісні, квіти, будуть радощі, сміхи... Будуть!..»
Учитель-оповідач у повісті — романтик, уміє
опоетизовувати найбуденніші речі: «Бувало, в темну, найтемнішу ніч, коли
темрява билася у вікна, як хвилі безмежного моря, під віконню несподівано
зчиниться гомін, у шибках процвіте цілий рій цікавих очей — синіх, сірих,
карих... Здається, що підпливали вони на чорних хвилях, як черідка цікавих рибок
до самітного в морі темряви огника в вікні». Його «я» часто зливається з
авторським, і проза стає ритмічно, поетично організованою. Ось хоча б початок
VI розділу: «Жили осінь, жили й зиму, мов краї невідомі в своїй школі, як у
ковчезі, перепливали. Під вікнами мінялися береги. Були вони ясні й смутні, з
золотими листопадами, із заходами огняно-червоними, узорами з листу осіннього
помережані; далі пливли темними краями в туманах та дощах... Пливли, пливли і
на один ранок випливали несподівано на білі, казкові береги».
Мабуть, лише у Васильченка «хурщик» намагається перевезти
«в хуртовину хуру реготу», а «веселощі ніби дражнилися» з героями, «налітали
... лізли непрохані у вікна, робили гармидер, і ставало так тепло і затишно в
цьому закуткові, що іноді було шкода міняти їх на ті, далекі, непевні
сподівання».
Неповторні, сповнені тонким гумором описи прийому
новачків до школи. Так і постають в уяві «чоботи, як ґринджоли» і над ними
«кудлата шапка». Це маленький нетерпеливець «Гелман Вашильович», який по
дорозі забув своє прізвище, простягає для привітання учителеві «руку, з курячу
лапку завбільшки» і «хрипким баском» просить записати його до школи.
Органічно вплітає автор у тканину твору рядки з народних
пісень. Смутному фіналові відповідають слова:
Чого вода каламутна, Чи не хвиля збила?..
Вони, як і інші, несуть певне композиційне навантаження.
Це й улюблена пісня Тетяни, що закінчила життя самогубством, і спогад про її
загублений талант, як і змарноване життя самого дяка Запорожця — виконавця
пісні. Крім того, це опис і конкретної ситуації, й узагальненої картини життя:
дяк застряг у болоті й не знаходить дороги додому, як і не знає своєї дороги в
житті. Ось такий значний підтекст містять лише два пісенні рядочки.
Та і власні Васильченкові слова, вкладені в уста героїв,
звучать не менш поетично й метафорично: Тетяна говорить учителеві-оповідачу:
«Ви оце не спали іще, книжник і чернець?..». Осіннє сухе листя «крізь сльози
шепче несміливу скаргу: куди його, та й куди його проти ночі?».
Отже, С. Васильченко у своїх творах, зокрема повісті
«Талант», виявив велику художню майстерність, індивідуальний неповторний стиль,
який ще потребує свого дослідження. Тому, на мій погляд, твори письменника пройшли
випробування часом, користуються популярністю і в нашу добу.
|