Стихотворение Есенина «Я последний
поэт деревни», написанное в 1920 году, можно
назвать эпитафией уходящему миру деревни (такой,
какой ее знал и любил Есенин). Подобное
настроение появляется во многих стихотворениях
этого времени; «вымирающим образом деревни»
называет Есенин в одном из своих писем жеребенка
из цикла «Сорокоуст». Поэт чувствует, что не
может воспевать новое: оно кажется ему
дисгармоничным. Поэтому так сильны становятся у
Есенина мотивы ненужности теперь его поэзии;
связывая себя с исчезающей деревней, он говорит и
о неизбежности своего ухода.
Стихотворение «Я последний поэт
деревни» не имеет сюжета, в нем не происходит
никакого действия. Главное в стихотворении –
внутренние ощущения лирического героя,
предсказывающего свою судьбу.
Сильнее всего звучит тема смерти,
гибели прежнего мира (и поэта этого мира –
деревни – вместе с ним), пронизывающая все
стихотворение. В первом четверостишии герой
прощается со всем, что ему дорого, ловит
последние мгновения перед наступлением нового (а
это «скоро» произойдет, на что указывают эпитеты последний
и прощальная). Первая строфа –
единственная, в которой глаголы стоят в
настоящем времени; герой как бы живет настоящим
(доживает), а в будущем ему нет места. Во втором
четверостишии поэт, сравнивая себя с догорающей
свечой, предсказывает свою скорую смерть (И
луны часы деревянные // Прохрипят мой двенадцатый
час). В третьей и четвертой строфах
сталкиваются образы старой деревни и нового,
приходящего ей на смену; нарастает отрицательное
отношение к этому новому. В пятом – последнем –
четверостишии продолжает звучать и усиливается
тема смерти (панихидный пляс справляет ветер
по старому миру); почти дословно повторяются
слова из второй строфы (Скоро, скоро часы
деревянные // Прохрипят мой двенадцатый час!),
но повторение звучит более резко и
неожиданно – теперь это отдельное
восклицательное предложение, к тому же после
двух с половиной строф, где вообще не было
лирического «я», повторяется дважды и слово скоро,
которое отсылает к третьему четверостишию (скоро
выйдет железный гость), устанавливая прямую
связь между наступлением нового, то есть гибелью
старой деревни, и смертью поэта.
Слова последний поэт деревни можно
понимать по-разному. Они могут значить
«последний поэт в деревне», то есть последний из
ее обитателей, кто ее воспевает и кому дорога
именно уходящая старина, последний, кто жалеет о
ее исчезновении; тогда дощатый мост и березы
– конкретные признаки этой деревни. Но
вероятнее, что слово деревня здесь имеет
более общий смысл, превращаясь в некий символ:
герой – последний поэт, воспевающий деревню,
с приходом нового она утрачивает для него свою
поэтичность.
В стихотворении сконцентрировано то,
что ярче всего выражает красоту и поэзию деревни:
дощатый мост, который скромен в песнях, кадящие
листвой березы (которые часто сравниваются со
свечками у Есенина; свеча действительно
появляется, но в следующей строфе), злак
овсяный, зарею пролитый; колосья-кони. Все
это противопоставлено единственному образу железного
гостя (видимо, подразумевается трактор), причем
его чужеродность сразу подчеркивается: он назван
«гостем», хотя именно он станет хозяином (о
хозяине старом будут тужить). Сама деревня (в
понимании последнего ее поэта) – это песня: мост
поет, березы служат обедню; она наполнена
различными звуками (ржаньем колосьев-коней),
тогда как железный гость зловеще молчит (и
убивает эти песни). Деревня полна жизни: живы
мост, березы, пляшущий ветер, колосья. Грань между
одушевленным и неодушевленным стирается: колосья-кони
сливаются в одно, их ржанье может быть и
звуком, издаваемым конями, и словом,
образованным от рожь, ржаной; ветер же,
сосущий (и в других стихах Есенина встречается
глагол сосать в переносном значении,
например, в «Гой ты, Русь моя родная…»: только
синь сосет глаза) это ржанье, или разносит
звук, или колышет ниву. Сам поэт деревни
уподобляется свече из телесного воска. Ладони
же гостя (то есть черная горсть) – чужие,
безжизненные (строка Не живые, чужие ладони
делает чужое синонимом мертвого), песни
при нем не смогут именно жить; кажется, что
этот гость вообще уничтожит жизнь. (В письме
Е.И. Лившиц Есенин писал: «Трогает меня… только
грусть за уходящее милое родное звериное и
незыблемая сила мертвого, механического».) С
деревней связаны религиозные мотивы (обедня
берез, панихидный пляс ветра, поэт – свеча),
машина же бездушна. Противопоставление видно и в
цветовой символике: свеча догорает золотистым
пламенем, поле названо голубым (в стихах
Есенина вся Русь окрашивается в этот цвет: голубая
Русь), злак овсяный пролит зарею; железный
гость черен. Однако будущее именно за ним: все
остальное отходит в прошлое, сам поэт становится
лишним в новой картине мира.
Смерть героя синонимична наступлению
ночи: сама смерть – полночь, двенадцатый час,
а возвещают ее луны часы деревянные, хотя
часы эти не бьют, не звонят, но хрипят. Этот хрип и
черный цвет смерти-ночи и горсти железного
гостя – знаки наступающей в мире дисгармонии.
Эти образы тоже по-своему поэтичны.
Герой утверждает: «…этим
песням при вас не жить!» – но, возможно,
появятся другие, новые песни. В стихотворении
«По-осеннему кычет сова…» (примерно того же
времени) Есенин говорит:
Без меня будут юноши петь,
Не меня будут старцы слушать.
Новый с поля придет поэт,
В новом лес огласится свисте.
Но это предсказание возможности новой
поэзии в новом мире не отменяет для лирического
героя стихотворений Есенина трагичности
совершающихся перемен: в этом новом мире поэту
старой деревни места нет.
|