НАПИСАННЯ СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ: И, I СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ; ПРАВОПИС М'ЯКОГО ЗНАКА Й АПОСТРОФА; ПОДВОЄННЯ БУКВ
26.04.2011, 20:28:56
НАПИСАННЯ
СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ: И, I СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ;
ПРАВОПИС М'ЯКОГО ЗНАКА Й АПОСТРОФА; ПОДВОЄННЯ БУКВ
Мета:
ознайомити учнів з основними правилами правопису
слів
іншомовного походження: написанням и, і, м'якого знака, апострофа, подвоєних
букв; формувати загально-пізнавальні вміння правильно вимовляти й писати слова іншомовного
походження, знаходити й виправляти помилки на подані правила, збагачувати
словниковий запас; за допомогою мовленнєво-комунікативного дидактичного матеріалу
сприяти естетичному розвиткові п'ятикласників, поглибити знання учнів щодо
народних свят України.
Внутрішньопредметні
зв'язки:
Лексикологія
і фразеологія: засвоєння нових слів (у тому числі й власне
українських),
прислів'їв, приказок. Текст (риторичний аспект): удосконалення вмінь
висловлювати власні
думки
й почуття, виражати особисту позицію щодо світу.
Тип
уроку: урок засвоєння нових знань.
ХІД
УРОКУ
I.
Організаційний момент
II.
Повідомлення теми, мети й завдань уроку
III.
Актуалізація опорних знань, умінь і навичок п'ятикласників
Орфографічне
редагування
►Прочитати текст. Знайти помилки, пояснити свій вибір за
допомогою правил.
КУПАЛА
Івана
Купала — це
одне із найважливіших свят наших предків, яке було повязане з літнім сонцеворотом.
У деяких місцевостях на Україні існував звичай, коли на купала віткочували від
багатя колесо — це могло означати поворот світила на зиму. Існувало повіря, що
солнце в цей день «грає» на світанку — переливаєця усіма кольорами веселки,
занурюєця у воду і знову зявляєця на поверхні (немов купаєця).
IV.
Сприйняття й усвідомлення учнями нового матеріалу
Дослідження-пошук
►Прочитати. З'ясувати основні ознаки слів іншомовного
походження. Аеропорт, імунітет, Фінляндія, екватор, евкаліпт, абрикос, інструмент,
шифр, сандвіч, фабрика.
Зіставлення
власних думок і теоретичного матеріалу з теми Коментар учителя. Правила
написання українських та іншомовних (тобто таких, що недавно запозичені з інших
мов) слів часто бувають зовсім різними. Тому для правопису важливо вміти
розрізняти їх.
1.
Майже всі слова, які починаються з а, е і більшість на і — іншомовного
походження: абажур, абрикос, евкаліпт, екзотичний, ідея, історія.
2. В іншомовних словах бувають збіги голосних: біолог,
буржуазія, ідеал, океан. В українських — збіги можливі лише на межі префікса і
кореня: виорати, наодинці. Таких слів небагато.
3.
Іншомовним словам властиві важкі для вимови збіги приголосних: абстрактний,
пункт, смокінг.
4. Іншомовного походження всі ті слова, які мають звук ф:
фрукт, сифон (за винятком трьох слів: Фастів, форкати, фе).
5. В іншомовних словах не чергуються о, е з і та немає
випадних о, е: бетон — бетону (пор. українське дзвін — дзвону), артишок —
артишока (пор. кусок — куска). Але є чимало й українських слів, у яких голосні
не чергуються і не випадають: тінь — тіні, ліс — лісу, холод — холоду.
6.
В іншомовних словах рідко виділяються префікси й суфікси, а корінь може мати
три і більше складів: вітамін, галюцинації, гіпотенуза, дисципліна, кандидат.
Якщо ж і виділяємо префікси і суфікси, то вони відмінні від споконвічно
українських: а-симіляція, ди-си-міляція, екс-порт.
7. Частина іншомовних слів з кінцевим голосним не відмінюється:
амплуа, пюре, радіо. Запозичений іменник
пальто в українській мові відмінюється: пальта, пальтом та ін.
Спостереження-узагальнення
►Прочитати вголос слова іншомовного походження. З'ясувати,
чи є відмінності у правилах уживання апострофа, м'якого знака, подвоєння приголосних у словах власне українських й іншомовних?
►До слів іншомовного походження дібрати українські
слова-синоніми. Увести їх у речення на тему «Моє улюблене народне свято».
Аванс, автономія, авторитет, історія, ілюстрація, ілюзія, фантазер,
VI.
Систематизація й узагальнення знань, умінь і навичок
►Подумати та дати відповіді на питання:
1.
Як упізнати слова іншомовного походження? За якими ознаками?
2.
Які розбіжності при вживанні м'якого знака, апострофа, подвоєних приголосних є
між власне українськими та іншомовними словами?
3.
Яких правил слід дотримуватися при написанні власних і загальних назв з и, і?
VII.
Підсумок уроку
VIII.
Домашнє завдання
1.
Вивчити правила вживання м'якого знака, апострофа, подвоєних приголосних,
голосних и, і у словах іншомовного походження. До кожного з правил дібрати по 3
приклади.
2. З підручника математики виписати 10—15 слів іншомовного походження. Пояснити їх правопис.