Перед чтением повести
объясняется значение незнакомых учащимся слов,
чтобы облегчить её восприятие.
- «Остер» — небольшой самолёт;
- дюйм (от голл. — большой палец) — единица
длины в системе английских мер, равна 2,54 см (фут
— 30,48 см, равен 12 дюймам);
- миля — единица длины в английской системе
мер, морская миля равняется 1,852 км, сухопутная
— 1,609 км;
- апатия — состояние равнодушного отношения
к окружающему миру;
- авантюра — рискованное дело (не всегда
честное), рассчитанное на случайный успех;
- акваланг — аппарат для дыхания под водой;
- спидометр — прибор для определения
скорости.
Изучение повести начинается с выяснения в
процессе аналитической беседы сюжета и
композиции, повторения соответствующих
теоретико-литературных понятий.
Сюжет — совокупность действий, событий, в
которых раскрывается основное содержание
художественного произведения. В сюжете
отражаются характерные для жизни столкновения и
противоречия, взаимоотношения людей и отношение
к ним писателей.
В повести «Последний дюйм» отец и сын
практически не знают друг друга, не испытывают
родства душ, они отправляются на небольшом
самолёте в отрезанную от мира бухту Красного
моря. Отец вынужден зарабатывать киносъёмкою
акул. Занятие это небезопасное. Во время съёмки
он был ранен акулами. Ценой неимоверных усилий
отец и сын добираются до Каира. Общая цель —
выжить! Это сближает их. Они начинают понимать
друг друга.
Композиция — это построение литературного
произведения, расположение всех его частей в
определённой последовательности и взаимосвязи.
Композиция повести включает:
экспозицию — рассказ автора о событиях,
которые предшествовали полёту в бухту;
завязку — Бен вынужден взять сына с собой;
развитие действия — полёт в бухту,
подготовка к съёмке, спуск под воду;
кульминацию — ранение Бена; неимоверные
усилия отца и сына, чтобы выжить;
развязку — успешное приземление на
аэродроме Каира; начало новых, действительно
родственных отношений.
Вопросы и задания для анализа повести
— Что сказано о матери мальчика?
(Ненавидела канадское поселение, где они жили.
Тосковала по родной Англии. Её охватила апатия.
Она покинула семью и вернулась в Англию.
"…Мать им не интересуется…”
"…Пока она не проявила никакого интереса,
хотя с того времени, как она уехала из дома,
прошло три месяца”.)
— Кем был отец Дэви? Проследите отношение
отца к сыну до полёта на съёмки.
(Отцу 43 года. Лётчик высокого класса. Утратив
работу, Бен, чтобы прокормить семью, берётся за
небезопасную подводную съёмку акул.
"Где-то в глубине души Бен понимал, что
мальчик чужой им обоим”. Был с ним "резким и
немногословным”. Во время одного из очень редких
проявлений великодушия Бен попробовал научить
мальчика управлять самолётом, и хотя сын
оказался очень способным и быстро освоил главные
правила, "каждое замечание отца доводило его до
слёз…”)
— Как чувствует себя Дэви в семье?
(Мальчику десять лет. Он чувствует себя
одиноким: отец занят своей работой, мало уделяет
ему внимания, не любит отвечать на его детские
вопросы. Дэви ощущает превосходство отца над
ним.)
— Проследите отношения отца и сына во время
полёта в бухту.
(Мальчику плохо и от качки, и оттого, что отец
говорит с ним "с раздражением”.
"У мальчика был очень несчастный вид”; Он
отвечает на вопросы "тихим и застенчивым
голосом, не похожим на грубоватые голоса
американских ребят”; "Бен не умел утешать сына,
но сказал правду”.)
— Как проявляются отношения отца и сына в
бухте до нападения акулы на Бена?
(Отец не общается с сыном, он занят
подготовкой к съёмке акул, только просит
выполнять его поручения. Дэви подавлен, молчит,
старается не задавать вопросов. Они вместе, но
взаимопонимания нет. Но видно, что отец любит
сына, заботится о нём.
"Бен <…> когда попал в бухту, совсем забыл
о мальчике и время от времени давал ему
распоряжения <…> Бен был слишком занят, чтобы
обращать внимание на то, что говорит мальчик”.
"— Смотри не подходи к воде! — приказал
отец. — Посиди под крылом в тени <…>
— А сюда кто-нибудь когда-нибудь заходит? —
спросил его Дэви <…>
Больше вопросов Дэви не задавал. Когда он о
чём-нибудь спрашивал отца, голос у него сразу
становился угрюмым: он заранее ожидал резкого
ответа. Мальчик и не пытался продолжать разговор
и молча выполнял, что ему приказывали”.)
— Как ведут себя отец и сын после ранения
Бена и во время полёта в Каир?
(Сначала мальчик растерялся, но справился с
собой, проявил выдержку и силу воли.
"— Что мне делать? — кричал Дэви. — Видишь,
что с тобой случилось! <…>
— Я старался его стащить, — сказал Дэви
упавшим голосом <…>
— Нет! — крикнул Дэви с яростью, — я не
устал <…>
Неужели можно годами жить с сыном и не
разглядеть его лица? <…>
— Это я не могу, — сказал мальчик, и Бену
показалось, что он услышал в голосе сына резкую
нотку нетерпения, чем-то напоминавшую
собственный голос...
"Хороший парень! — подумал Бен. — Он всё
слышит”.
Раненый Бен испугался не за себя, а за сына,
понимая, что его не найдут в бухте.
"Если он умрёт, мальчик останется один, а об
этом страшно даже подумать. Это ещё хуже, чем его
собственное состояние…”
Преодолевая сильную боль, теряя сознание,
отец подаёт растерявшемуся ребёнку пример
мужества и спокойствия, вселяет в него
уверенность в своих силах и надежду на спасение.
Бен только в минуту опасности понял, что не
знает своего сына, что, живя вместе, они были
одиноки и не понимали друг друга. Теперь он
"разглядел” его, то есть увидел, что Дэви хоть и
ребёнок, но мужественный человек; отец
становится с ним предельно искренним и руководит
его действиями, обращается к нему как к равному и
с отцовской сдержанной нежностью, хвалит
мальчика.
"— Надо стащить, ясно? — прикрикнул Бен,
как обычно, но тут же понял, что единственная
надежда спастись мальчику и ему — это заставить
Дэви самостоятельно думать, уверенно делать то,
что он должен делать <…>
— Я тебе скажу, сынок, а ты постарайся
понять <…>
Бен не помнил, когда он плакал, но теперь вдруг
почувствовал на глазах беспричинные слёзы. Нет,
он не намерен сдаваться. Ни за что!
— Расклеился твой старик, а? — сказал Бен и
даже получил лёгкое удовольствие от такой
откровенности <…> Хорошо. Молодец! Теперь
поверни чёрный выключатель около меня.
Отлично…”)
— Что думает Бен о случившемся, находясь в
больнице, что его волнует?
("Когда привели Дэви, Бен увидел, что это был
тот же самый ребёнок, с тем же самым лицом,
которое он недавно впервые разглядел. Но дело
было совсем не в том, что разглядел Бен; важно
было узнать, сумел ли мальчик что-нибудь увидеть
в своём отце”.)
— Какие черты характера проявились у отца и
сына в минуту опасности?
(При помощи учителя ребята делают вывод о том,
что эта повесть об отношениях отца и сына, о
преодолении непонимания друг друга, о силе духа
человека в борьбе с опасностью и о победе над
страхом и отчаянием, о взаимовыручке людей.)
Понять идею повести поможет выяснение смысла
её заглавия.
В английском языке слово inch (дюйм) входит в
состав нескольких фразеологизмов. Например, every
inch (с ног на голову), что обозначает: 1) целиком,
полностью; 2) во всём — в мыслях, поступках.
Фразеологическое сочетание inch by inch (дюйм за
дюймом) обозначает "очень осторожно, но
старательно”. "Дюйм за дюймом” двигаются друг к
другу отец и сын. После трагедии в бухте герои
рассказа шаг за шагом, делая неимоверные усилия,
идут к победе.
Дюйм — совсем небольшое расстояние, всего
2,5 см, но он иногда превращается в пропасть,
которую в продолжение всей жизни люди не могут
преодолеть. К счастью, Бен и Дэви сумели с честью
пройти испытания и не только остались живы, но и
преодолели этот самый важный "последний дюйм”,
который сблизил их. Уже во время полёта в Каир, а
потом в больнице Бен не перестаёт (every inch —
"целиком, полностью”) думать о сыне.
|