В начале первого урока
спрашиваю учеников о том, что такое медленное чтение и для чего оно
необходимо, а затем предлагаю поучаствовать в эксперименте. Им предстоит
прочитать рассказ медленно. Для этого придётся выполнить два
условия. Во-первых, ни названия, ни автора они, пока не
дочитают рассказ, не узнают (в конце второго урока им предстоит самим
озаглавить рассказ). Во-вторых, рассказ предстоит читать
небольшими эпизодами, останавливаясь и отвечая на вопросы. Листочки с
фрагментами текста лежат на столах, но переворачивать их без разрешения
учителя нельзя.
Эпизод первый (читает учитель).
На главной площади очередь установилась ещё в
пять часов, когда за выбеленными инеем полями пели далёкие петухи и
нигде не было огней. Тогда вокруг, среди разбитых зданий,
клочьями висел туман, но теперь, в семь утра,
рассвело, и он начал таять. Вдоль дороги по двое, по трое подстраивались
к очереди ещё люди, которых приманил в город Праздник и
базарный день.
— О чём рассказывается в этом эпизоде? Какие слова, помогают вам
об этом узнать? (Ученики 6-го класса уже знакомы с понятием
"ключевые слова” — в приведённых эпизодах они выделены жирным шрифтом.)
После того как шестиклассники определили ключевые слова, они
оформляют в тетради таблицу «Мои читательские наблюдения по
рассказу ____», которая позволит зафиксировать наблюдения,
сделанные в процессе чтения. Таблица состоит из трёх колонок: номер
эпизода, ключевые слова, читательские прогнозы. Чтобы ускорить работу,
можно по ходу обсуждения вывешивать на доску листки с ключевыми словами.
Заполнив третью колонку таблицы, ученики озвучивают возможное развитие
событий. Чаще всего шестиклассники говорят о том, что предстоит какой-то
праздник, но время, когда происходит действие рассказа, определить
сложно, возможно, это прошлое. На это указывают разбитые здания.
Эпизод второй (читают по ролям учитель и три
ученика).
Мальчишка стоял сразу за двумя
мужчинами, которые громко разговаривали между собой, и в чистом холодном
воздухе звук их голосов казался вдвое громче.
Мальчишка притопывал на месте и дул на свои
красные, в цыпках, руки, поглядывая то на грязную, из грубой
мешковины, одежду соседей, то на длинный ряд мужчин и женщин
впереди.
— Слышь, парень, ты-то что здесь делаешь в такую рань? — сказал
человек за его спиной.
— Это моё место, я тут очередь занял, — ответил мальчик.
— Бежал бы ты, мальчик, отсюда, уступил бы своё место тому, кто
знает в этом толк!
— Оставь в покое парня, — вмешался, резко обернувшись, один из
мужчин, стоящих впереди.
— Я же пошутил, — задний положил руку на голову мальчишки.
Мальчик угрюмо стряхнул её. — Просто подумал, чудно это — ребёнок,
такая рань, а он не спит.
— Этот парень знает толк в искусстве, ясно? —
сказал заступник, его фамилия была Григсби. — Тебя как
звать-то, малец?
— Том.
— Наш Том, уж он плюнет что надо, в самую точку.
Верно, Том?
— Точно!
Смех покатился по шеренге людей.
Выясняем, сбылись ли прогнозы. Выделяем ключевые слова в этом эпизоде
и записываем их в таблицу. Пытаемся ответить на вопросы: Можно ли
определить время действия в рассказе? Для чего собрались эти люди? Стала
ли ясна их цель?
Записываем прогнозы в тетрадь. Ученики замечают, что в этом эпизоде,
возможно, появляется главный герой. Он отличается от тех, кто стоит в
очереди: он единственный ребёнок. Шестиклассникам кажется странным
соседство слов искусство и плюнет, и это вызывает
самые разные предположения о развитии событий.
Третий эпизод читает учитель.
Эпизод третий
Впереди кто-то продавал горячий кофе в треснувших чашках.
Поглядев туда, Том увидел маленький жаркий костёр и бурлящее варево в
ржавой кастрюле. Это был ненастоящий кофе. Его заварили из каких-то
ягод, собранных на лугах за городом, и продавали по пенни чашка, чтобы
согреть желудок, но мало кто покупал, мало кому это было по карману.
Том устремил взгляд туда, где очередь пропадала за разваленной
взрывом каменной стеной.
— Говорят, она улыбается, — сказал мальчик.
— Ага, улыбается, — ответил Григсби.
— Говорят, она сделана из краски и холста.
— Точно. Потому-то и сдаётся мне, что она не подлинная.
Та, настоящая, — я слышал, — была на доске нарисована,
в незапамятные времена.
— Говорят, ей четыреста лет.
— Если не больше. Коли уж на то пошло, никому не известно, какой
сейчас год.
— Две тысячи шестьдесят первый!
— Верно, так говорят, парень, говорят. Брешут. А может,
трёхтысячный! Или пятитысячный! Почём мы можем знать? Сколько времени
одна сплошная катавасия была... И достались нам только
рожки да ножки.
Они шаркали ногами, медленно продвигаясь вперёд по холодным
камням мостовой.
— Скоро мы её увидим? — уныло протянул Том.
— Ещё несколько минут, не больше. Они огородили её, повесили на
четырёх латунных столбиках бархатную верёвку, всё честь по чести, чтобы
люди не подходили слишком близко. И учти, Том, никаких камней, они
запретили бросать в неё камни.
— Ладно, сэр.
Солнце поднималось всё выше по небосводу, неся тепло, и мужчины
сбросили с себя измазанные дерюги и грязные шляпы.
Выяснив, сбылись ли прогнозы, выделив и записав в таблицу ключевые
слова, уточняем, когда происходят события в рассказе, что узнаём об
обществе, в котором живут эти люди, что они хотят сделать с картиной,
почему так поступают.
Ученики удивляются тому, что события происходят в будущем. Описывая
общество, отмечают, что царит разруха. Возникает предположение о том,
что люди идут посмотреть на картину, но самые проницательные ученики
напоминают про плевок и камни и высказывают сомнения. Наши
шестиклассники смогли сразу назвать картину по тем характеристикам,
которые были обозначены в этом отрывке. Это картина Леонардо да Винчи
«Мона Лиза». Предложим ученикам подумать, почему была выбрана именно
эта картина. К этому вопросу вернёмся после прочтения шестого
эпизода.
Эпизод четвёртый
— А зачем мы все тут собрались? — спросил, подумав, Том. — Почему
мы должны плевать?
Григсби и не взглянул на него, он смотрел на солнце, соображая,
который час.
— Э, Том, причин уйма. — Он рассеянно протянул руку к карману,
которого уже давно не было, за несуществующей сигаретой. Том видел это
движение миллион раз. — Тут всё дело в ненависти, ненависти ко
всему, что связано с Прошлым. Ответь-ка ты мне, как мы дошли до
такого состояния? Города — груды развалин; дороги от бомбёжек — словно
пила, вверх-вниз; поля по ночам светятся, радиоактивные... Вот и скажи,
Том, что это, если не последняя подлость?
— Да, сэр, конечно.
— То-то и оно... Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему
жизнь поломало. Так уж он устроен. Неразумно, может быть, но такова
человеческая природа.
— А есть ли хоть кто-нибудь или что-нибудь, чего бы мы не
ненавидели? — сказал Том.
— Во-во! А всё эта орава идиотов, которая заправляла миром в
Прошлом! Вот и стоим здесь с самого утра, кишки подвело, стучим от
холода зубами — ядовитые троглодиты, ни покурить, ни выпить, никакой
тебе утехи, кроме этих наших праздников, Том. Наших
праздников...
Том мысленно перебрал праздники, в которых участвовал за
последние годы. Вспомнил, как рвали и жгли книги на площади, и все
смеялись, точно пьяные. А Праздник науки месяц тому назад, когда
притащили в город последний автомобиль, потом бросили жребий, и
счастливчики могли по одному разу долбануть машину кувалдой!..
— Помню ли я, Том? Помню ли? Да ведь я же разбил переднее
стекло — стекло, слышишь? Господи, звук-то какой был, прелесть! Тррахх!
Том и впрямь словно услышал, как стекло рассыпается сверкающими
осколками.
— А Биллу Гендерсону досталось мотор раздолбать. Эх, и лихо же он
это сработал, прямо мастерски. Бамм! Но лучше всего, — продолжал
вспоминать Григсби, — было в тот раз, когда громили завод, который ещё
пытался выпускать самолёты. И отвели же мы душеньку! А потом нашли
типографию и склад боеприпасов — и взорвали их вместе!
Представляешь себе, Том?
Том подумал.
— Ага.
Полдень. Запахи разрушенного города отравляли
жаркий воздух, что-то копошилось среди обломков зданий.
— Сэр, это больше никогда не вернётся?
— Что? Цивилизация? А кому она нужна? Во всяком
случае, не мне!
— А я так готов её терпеть, — сказал один из очереди. — Не всё,
конечно, но были и в ней свои хорошие стороны...
Работаем по тому же плану. Обращаем внимание на слово цивилизация
и выясняем его значение по толковому словарю. Выбираем значение слова,
которое соответствует рассказу. Обсуждая эпизод, понимаем причину
ненависти людей. Ученики предполагают, что собрались все эти люди на
площади для того, чтобы уничтожить картину, а Том, возможно, сможет её
спасти.
Эпизод пятый
— Чего зря болтать-то! — крикнул Григсби. — Всё равно впустую.
— Э, — упорствовал один из очереди, — не торопитесь. Вот увидите:
ещё появится башковитый человек, который её подлатает. Попомните мои
слова. Человек с душой.
— Не будет того, — сказал Григсби.
— А я говорю, появится. Человек, у которого душа лежит к
красивому. Он вернёт нам — нет, не старую, так сказать, ограниченную
цивилизацию, а такую, чтобы мы могли жить мирно.
— Не успеешь и глазом моргнуть, как опять война!
— Почему же? Может, на этот раз всё будет иначе.
Наконец и они вступили на главную площадь. Одновременно в город
въехал верховой, держа в руке листок бумаги. Огороженное пространство
было в самом центре площади. Том, Григсби и все остальные, копя слюну,
подвигались вперёд. Шли, изготовившись, предвкушая, с расширившимися
зрачками. Сердце Тома билось часто-часто, и земля жгла его босые пятки.
Заполняем таблицу. Выясняем, в чём отличия старой и новой
цивилизации, о которой мечтают. Почему автор называет человеком с душой
того, кто понимает красоту? Можно ли Тома назвать человеком с душой?
Эпизод шестой (читает учитель, делая паузы).
— Ну, Том, сейчас наша очередь, не зевай!
По углам огороженной площадки стояло четверо полицейских, четверо
мужчин с жёлтым шнурком на запястьях, знаком их власти над остальными.
Они должны были следить за тем, чтобы не бросали камней.
— Это для того, — уже напоследок объяснил Григсби, — чтобы
каждому досталось плюнуть по разку, понял, Том? Ну, давай!
Том замер перед картиной, глядя на неё.
— Ну, плюй же!
Остановимся и послушаем прогнозы шестиклассников о поступке Тома.
У мальчишки пересохло во рту.
— Том, давай! Живее!
— Но, — медленно произнёс Том, — она же красивая!
— Ладно, я плюну за тебя!
Плевок Григсби блеснул в лучах солнца. Женщина на картине улыбалась
таинственно и печально, и Том, отвечая на её
взгляд, чувствовал, как колотится его сердце, а в ушах будто звучала
музыка.
— Она красивая, — повторил он.
— Иди уж, пока полиция...
— Внимание!
Очередь притихла. Только что они бранили Тома, что он стал, как
пень, а теперь все повернулись к верховому.
— Как её звать, сэр? — тихо спросил Том.
— Картину-то? Кажется, «Мона Лиза»... Точно: «Мона Лиза».
Стоит показать репродукцию этой картины ученикам и обсудить то, что
дети видят на ней. Наши шестиклассники вспоминают, что узнали о Леонардо
да Винчи и этой картине на уроках мировой художественной культуры. При
необходимости учитель сам может рассказать несколько интересных фактов.
Возвращаемся к вопросу о том, почему именно эта картина упоминается в
рассказе. Почему Том отказывается поступать так, как все? Что его
отличает от людей в очереди? Шестиклассники говорят о том, что
Том — ребёнок, поэтому он не чувствует ненависти к прошлому и понимает
красоту. Все остальные люди потеряли это, потому что ненавидят прошлое.
Заполняем таблицу и подводим итоги. Возвращаемся к вопросу о том, что
такое медленное чтение и для чего оно необходимо. Подтверждая
выводы шестиклассников, привожу слова М.Цветаевой: "А что такое чтение —
как не разгадывание, извлечение тайного, оставшегося за строками, за
пределами слов”.
Дома шестиклассникам предстоит записать свои прогнозы о финале
рассказа и его названии. Наблюдала, как ученики начинали делать домашнее
задание, едва его услышав.
Второй урок начинается с проверки домашнего задания.
Версии бывают самые разные, многие предполагают, что Том должен
попытаться спасти картину. Затем учитель зачитывает последний эпизод.
Последний эпизод
— Слушайте объявление — сказал верховой. — Власти постановили,
что сегодня в полдень портрет на площади будет передан в руки здешних
жителей, дабы они могли принять участие в уничтожении...
Том и ахнуть не успел, как толпа, крича, толкаясь, мечась,
понесла его к картине. Резкий звук рвущегося холста... Полицейские
бросились наутёк. Толпа выла, и руки клевали портрет, словно голодные
птицы. Том почувствовал, как его буквально швырнули сквозь разбитую
раму. Слепо подражая остальным, он вытянул руку, схватил клочок
лоснящегося холста, дёрнул и упал, а толчки и пинки вышибли его из толпы
на волю. Весь в ссадинах, одежда разорвана, он смотрел, как старухи
жевали куски холста, как мужчины разламывали раму, поддавали ногой
жёсткие лоскуты, рвали их в мелкие-мелкие клочья.
Один Том стоял притихший в стороне от этой свистопляски.
Он глянул на свою руку. Она судорожно притиснула к груди кусок холста,
пряча его.
— Эй, Том, ты что же! — крикнул Григсби. Не говоря ни слова,
всхлипывая, Том побежал прочь. За город, на испещрённую воронками
дорогу, через поле, через мелкую речушку, он бежал и бежал, не
оглядываясь, и сжатая в кулак рука была спрятана под куртку.
На закате он достиг маленькой деревушки и пробежал через неё. В
девять часов он был у разбитого здания фермы. За ней, в том, что
осталось от силосной башни, под навесом, его встретили звуки, которые
сказали ему, что семья спит — спит мать, отец, брат. Тихонько, молча, он
скользнул в узкую дверь и лёг, часто дыша.
— Том? — раздался во мраке голос матери.
— Да.
— Где ты болтался? — рявкнул отец. — Погоди, вот
я тебе утром всыплю...
Кто-то пнул его ногой. Это его собственный брат,
которому пришлось сегодня в одиночку трудиться на их огороде.
— Ложись! — негромко прикрикнула на него мать.
Ещё пинок.
Том дышал уже ровнее. Кругом царила тишина. Рука
его была плотно-плотно прижата к груди. Полчаса лежал он так, зажмурив
глаза.
Потом ощутил что-то: холодный белый свет. Высоко
в небе плыла луна, и маленький квадратик света полз по телу Тома.
Только теперь его рука ослабила хватку. Тихо, осторожно, прислушиваясь к
движениям спящих, Том поднял её. Он помедлил, глубоко-глубоко вздохнул,
потом, весь ожидание, разжал пальцы и разгладил клочок закрашенного
холста.
Мир спал, освещённый луной.
А на его ладони лежала Улыбка.
Он смотрел на неё в белом свете, который падал с полуночного
неба. И тихо повторял про себя, снова и снова: "Улыбка, чудесная
улыбка...”
Час спустя он всё ещё видел её, даже после того как осторожно
сложил её и спрятал. Он закрыл глаза, и снова во мраке перед ним —
Улыбка. Ласковая, добрая, она была там и тогда, когда
он уснул, а мир был объят безмолвием, и луна плыла в
холодном небе сперва вверх, потом вниз, навстречу утру.
— Чем вас удивил финал рассказа? О чём рассказ? Как автор мог его
озаглавить?
Версии учеников не всегда бывают верными, поэтому предлагаю
поработать с последним эпизодом (он важен для понимания рассказа):
шестиклассники выделяют ключевые слова и замечают, что в нём несколько
раз повторяется слово улыбка. Возвращаемся к вопросу
предыдущего урока: Почему писатель выбрал для рассказа именно
картину Леонардо да Винчи «Мона Лиза»? Что воплощает улыбка Моны Лизы?
Как связаны рассуждения о новой цивилизации и улыбка Моны Лизы? Какое
настроение появляется после прочтения рассказа?
Теперь ученики понимают, как назван рассказ, и делают выводы о том,
что человек не может жить без красоты, он становится жестоким и
разрушает мир. Красота несёт в мир доброту, она милосердна, принимает и
понимает — улыбка на картине была "таинственной и печальной”.
Цивилизация возродится, потому что человек с душой появился. Том
отправился в город для того, чтобы увидеть картину. Она его поражает,
Том начинает слышать музыку, глядя на картину.
Стоит напомнить шестиклассникам, что заглавие — это важный элемент
текста, к которому любой писатель относится очень серьёзно.
С.Кржижановский писал, что заглавие — "это не шапка, а голова, которую
извне к телу не приладишь”.
Сообщаю имя автора и даю небольшую справку о писателе: "Рэй Дуглас
Брэдбери родился в 1920 году. Вырос в бедной лос-анджелесской семье.
Писать начал ещё до войны, мальчиком. Теперь он автор многих книг. Он
сумел фантастику превратить в подлинное искусство. Недаром он когда-то
сказал: «Я выбираю звёзды». Он утверждал, что фантастика о будущем
помогает жить в настоящем: «Ведь будущее рождается из настоящего.
Будущее создаётся нами сейчас. В каждую минуту, которую мы проживаем,
нам дана возможность творить его». Книги Р.Брэдбери известны во всём
мире. Романы «451° по Фаренгейту», «Чувствую, что зло грядёт», повести
«Марсианские хроники», сборник «Холодный ветер, тёплый ветер»”.
В конце урока предлагаю шестиклассникам написать мини-отзыв, в
котором они могут выразить свои впечатления о рассказе, об уроке
медленного чтения. Дома ученики должны прочитать рассказ «Каникулы» и
поработать с текстом так, как работали на уроке.