Первый распорядитель: Право открыть бал предоставляется меценатам.
Второй распорядитель: Сегодня вас ожидают чудесные призы.
Первый распорядитель: Их для вас подготовили (называет имена меценатов).
Уважаемые гости, для того чтобы получить эти призы, вам необходимо
будет принять участие в розыгрышах-конкурсах, которые будут объявлены.
(На сцену поднимаются меценаты, один или два человека выступают с приветственной речью.)
Второй распорядитель: Мы просим наших меценатов начать сегодняшний бал.
(Первый круг вальса танцуют меценаты, затем к ним присоединяются все желающие.)
Первый распорядитель:
На нашем балу будут организованы салоны по интересам: шахматный салон,
салон "Игра слов", салон "Остроумия", где вы сможете блеснуть своим умом
и посоревноваться в рассказывании анекдотов. Оценивать ваше остроумие
будет… (произносит имя мецената), и вы сможете побороться за учрежденный им приз.
Второй распорядитель:
Регламент бала предусматривает определенный порядок танцев,
представленный при входе в бальную залу. Уважаемые кавалеры, вы можете
заранее пригласить даму на тот или иной танец. У каждой дамы есть
бальная книжечка, в которой она может записать обещанный вам танец.
Сегодня на нашем балу прозвучат полонез, танго, хастл, венский вальс и
кроме этого много других музыкальных композиций.
Первый распорядитель: А
сейчас мы предлагаем кавалерам приглашать дам. Обращаем внимание дам,
что очень важно не обмануть ожиданий ваших кавалеров. Будьте
внимательнее, принимая приглашения на танец, записывайте их в свои
бальные книжечки. Не стоит уделять свое внимание только одному кавалеру
или одной даме, подарите его и другим участникам бала.
Второй распорядитель: Напоминаю,
что во время звучания музыки дамы и кавалеры могут договариваться о
приглашениях на танец, танцевать или просто общаться друг с другом.
(Гости танцуют два медленных танца.)
Второй распорядитель: А
теперь настало время первого розыгрыша призов от наших меценатов
(называет их имена). Кто хотел бы получить приз, просьба выйти в центр
зала.
(Когда все желающие вышли, распорядители объясняют правила проведения конкурса.)
Первый распорядитель (обращаясь к гостям и второму распорядителю): Бал – это место, где люди знакомятся друг с другом. И сейчас вам (обращаясь к молодым людям, вышедшим на конкурс),
молодые люди, необходимо будет в течение одной минуты представиться
"незнакомой" вам девушке, показать себя в лучшем свете и пригласить ее
на танец. Для этого вы можете использовать разные варианты: просто
представиться, завести разговор или каким-либо иным образом обратить на
себя внимание.
Второй распорядитель (обращаясь к гостям и первому распорядителю): Но, как известно из истории, в ответ на приглашения на танец были и отказы.
Первый распорядитель: Итак, встаньте, пожалуйста, парами. А теперь поиграем в ручеек. Маэстро, музыку!
Второй распорядитель: Стоп музыка. Будем считать, что это судьба!
Первый распорядитель (обращаясь к девушкам, вышедшим на конкурс): Сейчас вам, дамы, необходимо будет учтиво отказать молодому человеку, пригласившему вас на танец, не обидев его.
Второй распорядитель: А теперь вновь поиграем в ручеек. Маэстро, музыку! Стоп музыка! И вновь образовались пары.
Первый распорядитель: Теперь разыгрываем приглашение на танец. Юноши, прошу вас! Теперь вы, девушки, соглашаетесь!
Второй распорядитель: Ну что же, приглашение, отказ и согласие прозвучали.
Первый распорядитель: Вот мы и нашли самого интересного молодого человека и самую мудрую девушку.
Второй распорядитель: И я думаю, что они по праву заслужили те призы, за которые боролись.
(Награждение победителей в данном конкурсе, аплодисменты.)
Второй распорядитель: Уважаемые гости, настало время награждения победителей Рыцарского турнира (или других конкурсов, проведенных ранее в школе), и мы приглашаем для этой церемонии старейшину Стилгара как одного из главных мастеров по оружию.
(Награждение героев бала.)
Первый распорядитель: Право вести полонез предоставляется нашим сегодняшним героям – победителям воинских турниров и их дамам сердца.
(Звучит полонез. Первыми в
линиях встают герои бала со своими дамами сердца, остальные пары,
желающие принять участие в танце, выстраиваются за ними.)
Второй распорядитель: Настало время очередного розыгрыша призов.
Первый распорядитель: Просим освободить середину нашего зала.
Второй распорядитель: На этот раз свои призы вам будут вручать… (называет имена меценатов).
Первый распорядитель:
Прошу желающих выйти в центр зала. Традиция бала предполагает, что дамы
и кавалеры делают друг другу комплименты. Сейчас вам необходимо сказать
своему спутнику или спутнице красивый бальный комплимент.
Второй распорядитель: Уважаемые
участники конкурса! Сейчас, по очереди поворачиваясь друг к другу, вы
должны говорить друг другу комплименты, их могут произносить как
кавалеры, так и дамы. Однако комплимент должен быть не только
оригинальным, но и соответствующим ситуации.
(Участники выполняют задание.)
Первый распорядитель: Ну, вот мы и нашли самого красноречивого молодого человека (или девушку).
(Награждение победителей в конкурсе, аплодисменты.)
Второй распорядитель: Дамы и господа, следующий танец нашего бала – хастл.
(Пока исполняются танцы,
хозяйка и хозяин бала обходят салоны и просят организаторов и участников
действия приготовиться к завершающим выступлениям в бальном зале.)
Первый распорядитель: А наш следующий конкурс для тех, кто хорошо знаком с литературой.
Второй распорядитель: Мы приглашаем выйти тех, кто готов проявить себя в литературном жанре и сразиться с другими за призы, которые подготовили … (называет имена меценатов).
Первый распорядитель: Наши
меценаты очень любят поэзию. И для розыгрыша призов вам необходимо
сейчас прочитать для них наизусть отрывок из пьесы, рассказа, романа,
стихотворения или иного литературного произведения. Кроме этого
участники салона могут представить стихотворение собственного сочинения о
любви и поклонении даме сердца.
Второй распорядитель: А для того чтобы предоставить возможность нашим участникам собраться с мыслями, мы предлагаем всем гостям потанцевать.
(Звучит медленный танец.)
Первый распорядитель: Итак, я думаю, что наши участники конкурсов уже готовы продемонстрировать свое мастерство.
Второй распорядитель: Прошу, уважаемые поэты.
(Участники читают стихотворения.)
Первый распорядитель: Мне кажется, это был великолепный конкурс, и все участники заслужили призы.
(Проходит награждение победивших в данном конкурсе, всех участников конкурса провожают аплодисментами.)
Первый распорядитель: Дамы и господа, приглашаем вас на танго.
(Звучит танго, а затем медленный танец.)
Второй распорядитель: И наконец, последний конкурс на сегодня. Разыгрывается приз от нашего мецената (называет имя).
Первый распорядитель: Прошу всех желающих выйти в центр зала.
(Лучше отобрать для этого
конкурса не более пяти пар, иначе его проведение займет много времени и
наблюдать за ним будет утомительно.)
Второй распорядитель:
На балу очень ценится умение ухаживать за дамой, одним из главных
элементов ухаживания является умение преподнести цветы. Сейчас мы
предлагаем вам преподнести цветы своей спутнице.
Первый распорядитель: Я
определю порядок дарения цветов, и вы начнете соревноваться в
проявлении галантности в словах и жестах, которые будут сопровождать
этот процесс.
Второй распорядитель: Итак, кто же достоин приза?
(Меценат называет имя победителя.)
Уважаемые гости, прошу поприветствовать победителя и всех участников конкурса аплодисментами.
Первый распорядитель: А теперь медленный танец.
(Звучит медленный танец.)
Первый распорядитель: И
вот пришло время огласить имя человека, который смог получить приз,
приготовленный нашим известным меценатом – ценителем анекдотов (называет имя мецената).
Второй распорядитель: Человека, победившего в конкурсе на лучший анекдот, мы приглашаем подняться на сцену. Это … (называет имя победителя).
Первый распорядитель: И надеемся, что Вы и нам расскажете свой анекдот, который принес Вам победу в этом конкурсе.
(Звучит анекдот, занявший первое место в конкурсе "Остроумие", происходит награждение победителя.)
Первый распорядитель:
Мы сегодня говорили друг другу комплименты, приглашали на танцы,
знакомились, пытались заинтересовать собой других, дарили друг другу
цветы, развлекались светскими беседами.
Второй распорядитель: И
так незаметно, дамы и господа, наш бал подошел к концу. Призы вручены,
комплименты сделаны и сейчас звучит последний медленный танец.
(Медленный танец.)
Первый распорядитель: Вот и закончился наш прекрасный бал.
Второй распорядитель: Мы прощаемся с нашими героями, гостями и меценатами.
После проведения бала следует
расспросить ребят об их чувствах, настроении, поддержать в них тот
положительный эмоциональный настрой, которые они получили на балу.
Возможно, такой разговор состоится не сразу после окончания бала, его
можно отложить и на следующий день. |