В отличие от большинства географических названий,
встречаются и такие, которые даже прочитать трудно, уже не говоря о
том, чтобы запомнить. Пишутся они обычно одним словом, длиннейшей
цепочкой, состоящей порой из десятков букв, а переводятся целыми
фразами. Преимущественно это названия мелких географических объектов.
Так, например, в штате Массачусетс (США) есть небольшое озеро,
название которого произнести без остановок нелегко, ведь оно состоит из
42 букв, а в английской транскрипции - еще длиннее (44 буквы).
Посудите сами: Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг. В переводе с
местного индейского языка эта абракадабра означает: "Я буду ловить
рыбу на этой стороне, ты будешь ловить на той стороне, а посередине
никто ничего не ловит". Таким образом, в названии озера зафиксировано
соглашение между двумя индейскими племенами, которые когда-то жили на
его берегах.
В столице Великобритании Лондоне вы сможете купить самый длинный в
мире железнодорожный билет (15 см в длину и 4 - в ширину) к небольшой
станции в Уэльсе, которая называется
Лланфайрпулгуигуиллгогерикутридробуллаантисилиогогогок (54, а в
английской транскрипции даже 58 букв). Название станции для удобства в
устном произношении сократили до Лланфайр. Интересно, что в 1961 г.
какие-то фанатичные коллекционеры, очевидно, не удовлетворенные
оригинальным билетом с полным названием станции, прихватили с собой
ночью и длиннейшую вывеску, которая украшала железнодорожный вокзал.
Что же касается содержания самого названия, оно переводится с
уэльского языка как "церковь в низине, поросшей белым орешником, возле
реки с водоворотом вблизи пещеры Святого Тисилио". Довольно-таки
пространное определение географического положения. Говорят, что
мудреное название придумал в прошлом какой-то изобретательный шутник,
чтобы прославить свой маленький, ничем не примечательный поселок,
который с тех пор стал привлекать туристов и дал возможность местным
жителям зарабатывать деньги.
Еще более длинное название связано с одним из селений Северного
острова Новой Зеландии:
Тауматавхакатангихангаккоаутоматеатурипукакапикимаунгахорону
купокайвхенуакитанатаху (83 буквы!). В переводе с местного маорийского
языка оно означает: "Место, где Таматэа, человек с длинными голенями,
известный горопожиратель, который двигал горами, взбирался на них и
глотал их, играл на флейте для своей любимой".
И все же, наверное, самым длинным среди названий-гулливеров
является название столицы, расположенной в Юго-Восточной Азии
Республики Таиланд - Бангкок. В переводе оно звучит так: "Место дикой
сливы", полное же местное название насчитывает целых 147 (!) букв и
означает: "Великий город ангелов, наивысшее вместилище божественных
сокровищ, великая земля, которую нельзя завоевать, великое и
процветающее царство, великолепная и замечательная столица девяти
драгоценных камней, место, где живут величайшие властители и расположен
большой дворец, жилище богов, способных перевоплощаться в духов".
Что и говорить - настоящее восточное красноречие! Именно это
географическое название и зарегистрировано в "Книге рекордов
Гиннесса", как самое длинное в мире.
Если названия-гулливеры - многобуквенные цепочки, некоторые
противоположные им названия прямо-таки непревзойденные по своей
лаконичности. Назовем их названиями-лилипутами.
Например, название А имеют одновременно речки в Нидерландах,
Германии, местечки на Лофотских островах Норвегии, а также во Франции,
Дании и Швеции.
Есть и два небольших городка с названием И - один расположен на
севере Франции, а другой на западном побережье Финляндии.
Есть во Франции и поселок О, правда так он читается, хотя пишется
не одной, а четырьмя буквами: Наuх.