Можно ли представить цветок без запаха и цвета? Как рассказать о чувствах и
своем настроении? Как передать свои ощущения от жизни? Как, какой, чей, каким
образом – на все эти вопросы можно ответить с помощью атрибутивных
словосочетаний, часто используемых в русском языке, который в своей
коммуникативной функции служит человеку не только для выражения мысли, но и для
передачи его отношения к высказываемому – это его чувства, оценки, желания и
эмоции, а помогают это сделать слова и его атрибутивные значения. Эти
неотъемлемые факторы возникают в силу того, что отображаемые нами предметы
действительно затрагивают наши потребности и интересы, выражают нашу связь с
миром, нашу привязанность к нему. Человеческая мысль, основанная на базе языка,
оформляется в речь, речевую деятельность и речевое образование, которые затем
оформляются в текст, эмоционально окрашенный. Естественно, что художественный
текст всегда представлял и представляет интерес для лингвистов, так как в
отличие от научного текста, целью которого является сообщение определенной
информации и обучение человека, художественный текст выполняет функцию
воздействия (прежде всего, эмоционального) на читателя. Изучением
художественного текста занимались В.В.Виноградов, Л.В.Щерба, А.И.Смирницкий и
многие другие лингвисты.
Художественный текст – это продукт выбора художником "участка
действительности и отражение индивидуального процесса его познания”. В качестве
участка действительности может быть выбрано любое явление окружающего мира,
которое составляет тему произведения. Выбор художником объекта познания не носит
случайного характера, а подчиняется определенным направляющим силам, Ими
являются основные конфликты эпохи – социальные, идеологические, политические,
экономические, психологические, нравственные, эмоциональные… Художественное
произведение направлено на то, чтобы эмоционально воздействовать на нас и на
способ решения конфликта. В его тексте складываются особые отношения:
"действительность – образ – текст”. Они отражают глубину художественного текста,
так как являются сочетанием объективной реальности и фантазии, сочетанием правды
и вымысла. Автор использует язык в качестве средства передачи своего замысла.
"Язык художественного текста – это особая знаковая система, которая
характеризуется неоднозначностью семантики и множественностью интерпретаций.
Словесные знаки здесь используются в их вторичном значении”.
Существуют различные методы анализа художественного текста. В этой работе путь к
пониманию текста пройдет через различные аттрибутивные словосочетания, которые
представляют для нас особый интерес. На мой взгляд, аттрибутивные словосочетания
(особенно свободные) играют важную роль в создании образов и интерпретации
текста. Являясь особым стилистическим приемом, они необходимы автору для
оригинального и красочного выражения его видения и восприятия окружающего мира.
Отсюда можно сделать вывод: подобные словосочетания могут служить признаком
авторского стиля. С помощью таких словосочетаний автор наиболее ярко и полно
выражает свое отношение к персонажам и описываемым событиям. Атрибутивные
словосочетания – одно из средств выразительности, а значит, они являются частью
лингвопоэтического и лингвостилистического анализа стихотворения.
Основная цель данной работы – изучение роли аттрибутивных словосочетаний в
понимании стихотворений Марины Цветаевой. Но прежде, чем обратиться к ее
произведениям, стоит отметить, что мы понимаем под понятием "словосочетание” и
"атрибутивное словосочетание”. Словосочетание – это "..соединение двух или более
слов (вместе с относящимися к ним служебными словами или без них), служащее для
выражения единого, но расчлененного понятия или представления”. Словосочетание
является свободным эквивалентом фразеологической единицы, а через нее – и слова.
Следовательно, словосочетание – это номинативная единица языка. Это
"строительный материал”, используемый нами при построении речи. Словосочетание
двойственно по природе, так как занимает промежуточное положение между словом и
предложением. Именно в этой двухмерности и двухплановости словосочетания
заложены его огромные возможности и именно поэтому проблема словосочетания имеет
такое важное значение для языкознания”.
Объектом данного исследования являются атрибутивные словосочетания. В тексте
они имеют большое значение. Степень спаянности компонентов в атрибутивных
словосочетаниях максимально велика. В них наиболее полно раскрываются
квалификативные отношения (то есть отношения между признаком и определяемым
словом). Под атрибутивным словосочетанием понимается "непредикативная синтагма,
состоящая из определяющего и определяемого слова”. В плане содержания получается
так: атрибутивное словосочетание обозначает предмет, которому приписывается
определенное качество или свойство. Под "определяющим” словом мы обозначим
"атрибут” – А, а под "определяемым” – существительное (слово), которое
характеризует "атрибут” (С).
Аттрибутивные словосочетания могут иметь разное структурно – семантическое
строение: А+С или С+А. В зависимости от положения атрибутивные словосочетания
делятся на препозитивные и постпозитивные. Наиболее распространенной является
препозиция атрибута, т.е. определение стоит перед определяемым словом (А+С).
Причем, мы помним, что в русском языке при прямом порядке слов это обычное
явление. Но есть инверсия, при которой слова меняются местами, на первое место
выходит более значимое слово. Формула подобного словосочетания будет
соответствовать "С+А”. Постпозитивные атрибутивные словосочетания также
употребляются в речи. Постпозиционное употребление прилагательного вносит
определенные изменения в характер связи между компонентами данного единения:
степень спаянности компонентов заметно уменьшается. Так ли это? Обратимся к
стихотворению М.Цветаевой "Седые волосы” (1922):
Голубь голый и светлый, Не живущий
четой. Соломоновы пеплы
Над великой тщетой.
Беззакатного времени
Грозный мел.
Значит, бог в
мои двери –
Раз дом сгорел!
В двух строфах этого стихотворения встретились разные по строению
атрибутивные словосочетания. Первое из них, в котором определяемым словом
является "голубь”, соответствует формуле "С+А”, так как поэта привлекает само
символическое его значение, а потом уже его характеристика, причем, совершенно
неожиданная и нетипичная для этого слова и понятия (такие атрибутивные
словосочетания называют немотивированными). Что касается этих немотивированных
словосочетаний, то отметим, что здесь мы совершенно лишены возможности
рационально и логически, в рамках "закона знака” объяснить значение данных
словосочетаний. Словосочетание насыщено внутренней формой и только в контексте
художественного произведения обретает смысл, выражает сложные образы, выполняет
функцию воздействия, обращает на себя внимание читателя и производит
стилистический эффект. Коннотативность бывает ингерентной (т.е. обусловлена либо
наличием явно окказионального компонента, либо окказиональностью компонента в
целом, основанной на соположении несочетаемых понятий), что и
демонстрирует данное атрибутивное словосочетание, и адгерентной (то есть
коннотативность обусловлена контекстом данного речеупотребления ), что
опять-таки применимо к данному словосочетанию. "Голубь” ассоциируется в нашем
сознании с привычными символами: мир, счастье, семья, любовь, крылья, небо,
белый, летящий, воркующий… У Цветаевой только одно слово привычно – "светлый”,
все остальное в этом союзе неожиданно и парадоксально: "голый”, "не живущий”.
Изменение порядка атрибутивного словосочетания заставляет читателя задуматься
над данным несоответствием. Кроме того, создается ощущение, что Цветаева
особенным, уникальным способом рождает образ в стихотворении: мысль-образ, а
потом возникает желание, попытка его уточнить, вложив в данное уточнение и свои
чувства, эмоции, переживания, опыт, историю. Она идет совсем другим путем: от
слова к его пониманию, из которого рождается концепция ее восприятия мира.
Категория концептуальной обусловленности основана на физическом опыте
говорящего, то есть носитель языка создает словосочетание, исходя из опыта,
данного органами чувств, и на понимании определенного исторического
пространства. И хотя существует мнение, что в постпозитивном атрибутивном
словосочетании степень спаянности слов уменьшается, в поэтическом тексте
Цветаевой эта расстановка имеет, наоборот, первостепенное значение. Расположение
компонентов атрибутивного комплекса во многом определяется их лексическим
содержанием, прилагательные размещаются по отношению к определяемому слову в
определенном порядке, обуславливая их смысловую и эмоциональную ценность. Каких
словосочетаний у Цветаевой больше? Это, наверное, не так уж и важно, важно
другое – она Поэт, она с помощью Слова рождает картину мира и души человека.
В языке атрибутивные словосочетания создаются в конкретной ситуации, с
определенными целями, в определенном месте и в определенную эпоху,
следовательно, они социолингвистически обусловлены. Социолингвистические
словосочетания являются клишированными, т.к. не создаются заново, а
воспроизводятся в речи: "холодная война”, застойная эпоха”… У Цветаевой же нет
клише: образ рожден временем, эпохой, опытом, но он абсолютно самостоятелен и
индивидуален, он есть отражение ее внутреннего мира, ее духовного богатства, ее
восприятия событий. Это не просто стилистический прием, в данном случае
атрибутивные словосочетания помогают автору оригинально, самобытно и красочно
выразить свои видения, ощущения и, главное, восприятие окружающего мира. В этом
и выражается неповторимый авторский стиль. Отношение к персонажам эпохи и
описываемым событиям закрепляется у поэта Цветаевой в аттрибутивных
препозитивных словосочетаниях: "беззакатного времени”, "грозный мел”, "отвесное
пламя”, "ранних седин”, "бессмертных сил” (стихотворение "Седые волосы”).
Следует отметить, что для стилистики поэта Цветаевой характерны "свободные”,
немотивированные атрибутивные словосочетания: они неожиданны и неповторимы:
пламя – "отвесное”, мел – "грозный”. Однако она использует и мотивированные
("клишированные”) атрибутивные словосочетания ("бессмертных сил”, "ранних
седин”), но в контексте ее стихотворений они требуют также ассоциативной работы:
"ранних седин” почему? Таким образом, поэт опять возвращает нас к историческому
времени 1922 года, когда было написано данное стихотворение, что позволяет с
уверенностью сказать, что атрибутивные словосочетания в ее поэзии
социолингвистически оправданы.
Марина Цветаева творчески и индивидуально своеобразно использует языковые
средства. Подбирая и соединяя особым образом, известным только ей, для выражения
своего замысла слова, она наделяет их тем смыслом и содержанием, которые не
лежат на поверхности. Для понимания авторской идеи необходимо "вжиться” в
художественный образ. Эмоционально-эстетическая информация, как и социальный
портрет времени (1922 год), будет полной, если мы проникнем в суть образов,
созданных в форме атрибутивных словосочетаний.
Следует отметить, как мне кажется, еще одну важную особенность употребления
автором атрибутивных словосочетаний: их эффектность и эффективность в понимании
и изучении художественного текста. Обратимся к циклу стихотворений Цветаевой
"Две песни”. Нет ни одной строфы, где не было бы атрибутивного словосочетания,
кроме того, каждая строфа начинается с употребления атрибутивного
словосочетания: "костер остылый”, " в раболепном гневе”, "дружочек родный”,
"земнородной деве”, "наши девушки”, "в моем напеве”, "морские струи”, "в
коралловом подводном древе” (часть первая цикла стихотворений). Причем, в
последней строфе атрибутивное словосочетание усложняется: оно двойное (А+А+С).
Эффективность их велика: она выражает свое отношение к жизни, у нее личностно
окрашено каждое переживание, каждое чувство. В данном стихотворении следует
отметить, что есть словосочетания, повторяющиеся несколько раз (рефрен, ведь
жанр определила сама Цветаева – песня), это "выношенная во чреве, не
материнском, а морском”. Атрибутивное словосочетание считается мотивированным,
если оно обладает внутренней формой, то есть значение данного словосочетания
выводится из значения его компонентов, что происходит в стихотворении Цветаевой.
Четыре раза повторяя это, она эффектно определяет характер своих взаимоотношений
с миром, ставя перед атрибутивными характеристиками слова "я” и "дщерь”. "Я” –
это индивидуальность, ее избранность, ее исключительность, как и "дщерь” – это
ее непохожесть, ее уникальность, ее давность. Вот почему она не может быть
счастлива, почему она находится в конфликте с миром, который ее не понимает, как
не понимает и "дружочек родный”:
Вчера еще в глаза глядел,
В нынче – все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, –
Все жаворонки нынче – вороны!
Обратите внимание – ни одного атрибутивного словосочетания, как будто вымер
мир, как будто ее покинули чувства, опустела душа, ведь без него мир рушится. В
результате этой трагедии во второй строфе появляются два атрибутивных
словосочетания, противопоставленных друг другу: ты – "живой”, я –
"остолбенелая”. Крик ее души, как и женщин всех времен (давность эта была
обозначена словом "дщерь” в первом стихотворении) раздается громко и надрывно:
"Мой милый, что тебе я сделала?” (Словосочетания не создаются каждый раз заново,
а воспроизводятся в обычных и повторяющихся ситуациях. Они уже созданы системой
языка и вносятся в речь в роли "полуфабриката”, что позволяет в данном случае
Цветаевой женскую трагедию неразделенной любви обозначить с помощью
традиционного словосочетания, давно вошедшего в нашу речь). Вот он конфликт,
социально и эмоционально обусловленный, выраженный разными способами, в том
числе – и с помощью атрибутивных словосочетаний или отсутствием их в тексте
стихотворений. Эффектно и эффективно Марина Цветаева работает со словом,
понимая, что в стихотворном тексте очень концентрированно надо передать чувства,
переживания, отношение к миру и отношения с ним.
Таким образом, сочетание прилагательного и существительного является наиболее
типичным случаем атрибутивной связи. В нем наиболее полно раскрываются отношения
между признаком и определяемым словом. Прилагательное в атрибутивном
словосочетании выполняет разнообразные функции: информативную (что для
поэтического текста, как мне кажется, не будет характерным), эмоциональную,
смысловую, психологическую, социальную.
Писатель – творец языка, и, как всякий художник, он ищет новые пути, пытается
найти свои индивидуальные, только ему присущие способы создания
художественности, образности, выразительности. Он экспериментирует с языком,
создает, пробует новые сочетания слов. Марина Цветаева, как никто другой, в этом
отношении чрезвычайно удивительный художник. Ее сложные атрибутивные
словосочетания (например: лист "явственно желтый, решительно-ржавый”,
стихотворение "Когда я гляжу на летящие листья”, 1936) являются коннотативными
синтаксическими синтагмами, которые строятся на метафоре, метонимии, оксюмороне,
контрасте, сравнении, а также на соединении концептуально несовместимых слов.
Все это и создает незабываемую картину мира и души человека, картину,
соединенную из маленьких фрагментов, осложненную своим собственным
мировосприятием. Разрушая стереотипы, обыгрывая клише, создавая новые
конструкции словосочетаний, убедительные и яркие, поэт Марина Цветаева
способствуют глубокому восприятию художественных образов и всего замысла
лирического произведения в целом.
Итак, вернемся к началу. Текст дает нам возможность познания мира, это способ
создания художественного образа, который может быть понятен только тогда, когда
вдумчиво и серьезно мы относимся к слову. Способы анализа текста могут быть
различными, но в том числе и с помощью атрибутивных словосочетаний в русском
языке, роль которых велика, интересна и необычна. |