Города в Шотландии окружены изумительной
сельской местностью, так что шотландцам есть где отдохнуть. Самое
удивительное состоит в том, что в стране, где зима длится с октября по
апрель, а лето — не более чем выходные дни в июле, большую часть своего
досуга шотландцы умудряются проводить именно на природе. Некий
американский остряк заметил, что "если бы шотландцам хватало ума, чтобы в
дождь сидеть дома, они и не вспоминали бы о физических упражнениях". Гольф и игры Попробуйте
сказать шотландцу, что гольф зародился в Дании, и вы спровоцируете
ожесточенные волнения, хотя и местного значения. Шотландцы ничуть не
сомневаются в том, по какую сторону Северного моря возникла эта игра.
Гольф — великая национальная игра для людей разного возраста и пола.
Шотландцы предпочитают в нее играть, а не смотреть. Более того, свои
поля для игры в гольф здесь есть почти в каждой деревушке, что делает
это удовольствием совсем не дорогим. В приграничных с Англией
районах любимая игра — регби; многие игроки национальной сборной
Шотландии, выигравшей не один турнир Большого Шлема, подбирались из
местных крестьян и рабочих. Другой международной, хотя и менее
известной игрой, которая становится все более популярной в северных
странах и недавно даже была включена в программу Олимпийских игр,
является керлинг. Эта игра сродни боулингу, разница лишь в том, что в
керлинге «бросают» тяжелые гранитные глыбы, и они скользят по льду. В
эту так называемую "шумную игру" обычно играют в закрытых помещениях,
где лед чище. В горных районах Шотландии есть еще разновидность хоккея,
похожая на ирландский «херлинг», только с меньшими ограничениями; эта
дикая игра с клюшкой и мячом называется "шинни". Нередко после особенно
жесткой силовой борьбы игроки соскребают со своих клюшек волоски из
бровей соперников. В центре же всех спортивных мероприятий стоит
клуб. Писатель Эрик Линклейтер нашел у гольфа только один изъян: во
время игры приходится слишком далеко уходить от клуба. Шотландские
спортсмены — народ клубный. Им нравится болтать о своем спорте за
стаканчиком виски в клубном баре; есть и такие, что не идут дальше
споров о правилах и обсуждений тех или иных известных соревнований,
удобно устроившись на стуле у стойки. Наиболее ярко эти клубные
настроения проявляются в шотландском городе Сент-Андрус, где завсегдатаи
старейшего в Великобритании гольф-клуба "Ройял энд эйншент" (Royal and
Ancient Club R&A) устроили мировую штаб-квартиру гольфа. В
Сент-Андрусе есть шесть полей для игры в гольф. На знаменитое Старое
поле попасть практически невозможно, но вот, например, бедные студенты
из местного университета все-таки умудряются бесплатно поиграть на нем
летом, правда, для этого им приходится вставать в пять утра, чтобы
улучить момент, когда сторожа завтракают. Лыжи и альпинизм Шотландцы
изо всех сил пытаются доказать, что их склоны вполне подходят для
зимнего катания на горных лыжах, пусть даже ради этого им приходится
натыкаться на травяные кочки, пробивающиеся из-под подтаявшего снега, и
лететь вверх тормашками. Овчинка стоит выделки, поскольку свои горы куда
ближе к сердцу, а отдых здесь временами дешевле, чем в Альпах. А
вот для альпинистов и любителей побродить по склонам здесь
действительно отличные условия. Все шотландские горные вершины разбиты
на категории "Манро" (более 3 000 футов) и "Корбетт" (более 2 500
футов), и хотя каждый, кто отправляется на трехтысячник, становится
объектом веселых шуток, многие всю свою жизнь мечтают о том, чтобы
покорить все здешние вершины. Шотландские альпинисты — как
мужчины, так и женщины — любят выставлять себя крутыми. И действительно,
в их горных каменных «лачугах» обстановка вполне спартанская. Сегодня,
конечно, трудно найти новый маршрут в скалах, но конкуренция между
клубами из разных городов ожесточенная. Наиболее заманчивыми являются
отвесные скалы и нагромождения камней на побережье, где к природным
опасностям добавляются еще и птицы глупыши, гнездящиеся в выступах скал —
они практикуют стрельбу из желудка по лицам ничего не подозревающих
альпинистов, причем его содержимое летит в спортсменов со скоростью
реактивного снаряда. Охота и рыбалка Еще одним любимым
времяпрепровождением шотландцев является рыбалка. Особенно они бывают
довольны, когда им удается простоять по пояс в воде несколько часов,
либо просидеть столько же, скукожившись, в маленькой лодчонке, отбиваясь
от тучи комаров. На ловлю форели в Шотландии разрешения не
нужно, но если вы вдруг вытащите лосося, а разрешения у вас нет, то
можете рассчитывать на встречу с егерем, примостившимся где-то на
дереве. Оно и понятно — поголовье лосося сегодня резко сократилось.
Древняя горская поговорка гласит: "Любой гэл имеет право на оленя на
холме, лосося в реке и дерево в лесу". Может, оно и так, но за решеткой
отдыхает не один браконьер, поверивший в эту поговорку. Охота на
оленей, шотландских тетеревов и фазанов — занятие престижное, требующее
общественных и деловых связей и немалых денег. Охота на птиц, некогда
эксклюзивное право землевладельцев и их гостей, сегодня частенько
отдается на откуп охотничьим синдикатам. Местные жители смотрят на эти
занятия с саркастической ухмылкой. Беспристрастный наблюдатель как-то
заметил по поводу стрелков и количества наличных, с которыми они
расстаются: "Их обирают все кому не лень". Охота на оленя может
вылиться во многочасовое ползание по-пластунски по вереску на горных
склонах или по липкой черной болотной жиже вместе с "гилли", то есть с
лесником, который сердито шипит на вас всякий раз, как вы высовываетесь
хотя бы на вершок над растительностью; олень же чует охотника на большом
расстоянии и преспокойненько перебирается на другую сторону холма. "Гилли"
буквально означает мальчик, но тот «гилли», что будет сопровождать вас
на охоте или рыбалке, скорее всего — седовласый старик, упакованный в
твидовую куртку и мешковатые твидовые штаны, так называемые брюки-гольф,
немногословный и непроницаемый для любой непогоды и любых насекомых; из
каждой его поры так и сочится национальный характер. В час обеда, когда
вы разложите на траве свою закуску, или уже на закате дня он с самым
серьезным видом примет от вас фляжку и сделает небольшой глоток; и он
может до того распуститься, что с чисто шотландской щедростью похвалит
вас за дневные труды, процедив сквозь зубы: «Неплохо». Отпуск Эпоха
массовых путешествий на реактивных самолетах открыла шотландцам некий
астральный объект, о котором они имели очень смутное представление —
солнце. Теперь летом на Канарах шотландцев, пожалуй, даже больше, чем на
их родных Оркнейских островах. На этот курорт их привлекает не только
вечное солнце и дешевое вино, но и просто возможность побывать за
рубежом. Раньше, когда самые богатые шотландцы уезжали в отпуск
за границу, их менее состоятельные сограждане довольствовались речными
круизами, скажем, по родной реке Клайд. Сегодня же настоящие богачи
владеют дачами в прибрежных деревнях Шотландии либо покупают тайм-шер и
отдыхают в бывших замках шотландской знати, в то время как большинство
их соотечественников с радостью приобретает туры в жаркие страны. Секс Все
шотландцы знают анекдот про дам из высшего общества Глазго и Эдинбурга,
которые думали, что секс — это то, в чем переносят уголь. В этой шутке,
конечно, есть намек на свойственное шотландцам слишком открытое
произношение звука «е» в слове «секс», из-за чего оно звучит как «сэкс»,
то есть мешки. Душная атмосфера викторианской эпохи, когда
драпировались даже ножки фортепьяно, а о сексуальной близости нельзя
было произнести ни слова, все еще проявляется в очень настороженном
отношении нации к сексу. Один наблюдатель заметил: "Шотландцы
прелюбодействуют серьезно, но без убежденности". Некогда в
Шотландии существовала добрая традиция, известная как "бандлинг". Это
слово происходит от глагола, означающего "связывать в узел". Так вот,
молодой и еще не вступившей в брак паре разрешалось провести ночь вместе
в доме родителей девушки и делать все что угодно, кроме самого
главного. Ясное дело, неожиданностей было хоть отбавляй. Зато в
шотландских деревнях незаконнорожденный никогда не подвергался
остракизму, даже во времена значительно более жестких моральных устоев,
чем ныне. Брак в Шотландии никогда не был чем-то вожделенным. До
недавнего времени, пока весь мир еще не бросился вдогонку за Шотландией,
здесь было легче всего и вступить в брак, и расторгнуть его. Для этого
не требовалось согласия церкви и какой-либо официальной процедуры
регистрации, нужны были лишь два свидетеля. Поэтому большая часть браков
«беглых» англичан зарегистрирована в первой же шотландской приграничной
деревушке. Шотландцы всегда были склонны к похабщине, нашедшей
свое проявление даже в стихах Роберта Бернса. А вот романтики им всегда
не хватало. Романтика для шотландцев — это, прежде всего, их кельтское
прошлое, а не современные отношения. Для многих шотландцев, в основном
мужского пола, секс остается чем-то потаенным. Открыто проявлять
нежность и любовь здесь не считают естественным. Соблазнение
по-шотладски — бесцеремонное, нахрапистое, со значительным количеством
алкоголя на начальной стадии для храбрости.
|