Швейцария
имеет федеративное государственное устройство — это конфедерация,
состоящая из двадцати трех кантонов, три из которых подразделены на
полукантоны (в которых, видимо, считают, что, раз уж не получается
дотянуть до ранга отдельного кантона, лучше иметь хотя бы такой
«половинчатый» статус). Каждый из кантонов — это государство в
государстве, маленькая страна с собственным бюджетом и финансами, со
своими налогами и правом тратить их, как зaблaгopaссудитcя — на
собственные суды, полицию, образование и даже на прием водительских
экзаменов. Когда-то многие из кантонов были суверенными государствами,
и, судя по всему, некоторые считают себя таковыми и по сей день. Швейцарские
кантоны объединяют более 3000 местных общин, каждая из которых обладает
правом принимать решения по вопросам, касающимся их внутренней жизни —
это социальное обеспечение и здравоохранение, энерго- и водоснабжение,
автодороги и прочие пути сообщения. Есть у них и право вводить
собственные праздники. Как же возможно управление всеми этими
тянущими в разные стороны автономиями? С одной стороны на страже
интересов целого, как пастырь у овечьего стада, стоит федеральное
правительство; с другой — само швейцарское общество с его совершенно
уникальным инструментом — институтом референдумов, то есть прямого
голосования по всем возможным вопросам. Плебисциты по волнующим страну
проблемам проводятся каждые три месяца. Возможно, вам уже приходилось
слышать такой риторический вопрос: «А вообще, есть ли на свете такая
страна — Швейцария?». Только усвоив все особенности швейцарского
федерализма, поняв все различия в культуре и традициях, уяснив языковые и
прочие водоразделы, делающие каждую часть страны совершенно уникальной,
можно понять смысл этого далеко не шуточного вопроса. И все-таки
эта страна существует. Вот она, перед вами, в самой середке Западной
Европы. И, надо сказать, живет совсем неплохо, несмотря на все
разделяющие ее внутренние границы, барьеры и перегородки. А их так
много, что и имен-то у нее несколько, и она охотно и без обид на них
откликается: по-немецки она называется «Швайц» (Schweiz), по-французски
«Сюисс» (Suisse), по-итальянски «Свиццера» (Svizzera), а по-английски
«Суизерлэнд» (Switzerland). Швейцарцы, с которыми вы в ней встретитесь,
постараются убедить вас в том, что они прежде всего не швейцарцы, а
цюрихцы, бернцы, луганцы, женевцы… Список может быть столь же обширен,
сколь и перечень всех швейцарских городов и долин. А вот общего у
жителей страны не так уж и много — это только краснокожий швейцарский
паспорт и отчаянное желание быть абсолютно непохожими на тех, кто
населяет соседние долины или города. В этом стремлении к местной
самобытности, отстаиваемом со всей решительностью и целеустремленностью,
все швейцарцы абсолютно одинаковы. |