Историческая хроника (1600)
После ложных сообщений о победе граф Нортемберленд
наконец узнает, что его сын Хотспер убит в битве при Шрусбери и что
королевская армия во главе со вторым сыном короля Джоном Ланкастером и
графом Уэстморлендом движется ему навстречу. Граф решает объединить
свои войска с силами мятежного архиепископа Йоркского.
В Лондоне верховный судья, встретив на улице
Фальстафа, стыдит его за дурное поведение и призывает образумиться на
старости лет. Толстяк, как всегда, зубоскалит, хвастается и не упускает
случая напомнить судье о пощечине, которую тот получил от принца
Генриха, покровителя Фальстафа.
В Йорке приближенные архиепископа взвешивают свои
шансы на победу. Их обнадеживает то, что на них движется лишь третья
часть королевских войск, которую ведут принц Джон и граф Уэстморленд.
Сам король и его старший сын выступили против уэльсцев Глендаура, еще
одна часть королевской армии должна противостоять французам. Все же
некоторые из мятежных лордов считают, что им не выстоять без помощи
графа Нортемберленда.
В Лондоне миссис Куикли («Быстрая», «Вострушка» — англ.),
владелица трактира «Кабанья голова», добивается ареста Фальстафа за
долги и невыполнение обещания жениться. Фальстаф препирается с нею, с
полицейскими и появившимся на улице верховным судьей, приводя в свою
защиту самые неожиданные и комичные доводы. Наконец ему удается лестью
выманить у вдовы Куикли не только прощение прежних долгов, но и новый
заем, а также приглашение на ужин. Вернувшиеся в Лондон принц Генрих и
Пойнс, узнав об этом ужине, решают переодеться слугами и прислуживать на
нем, чтобы увидеть Фальстафа «в его настоящем виде». Возвращение
королевской армии в столицу вызвано тяжелой болезнью Генриха IV. Его
старший сын глубоко огорчен болезнью отца, но скрывает это, чтобы не
прослыть лицемером.
В Уоркворте, замке графа Нортемберленда, овдовевшая
леди Перси стыдит тестя за то, что из-за его притворной болезни погиб
оставленный без подкрепления Хотспер. Она и жена графа настаивают,
чтобы он скрылся в Шотландии, вместо того чтобы выступить на помощь
архиепископу Йоркскому.
К Фальстафу, миссис Куикли и Долль Тершит («Рвущая простыни» — англ .),
весело пирующим в трактире, присоединяются Бардольф и напыщенный
прапорщик Пистоль. Принц и Пойнс, надевшие куртки слуг, становятся
свидетелями волнующей сцены между Фальстафом и Долль и слышат, что, по
мнению старого гуляки, принц «добрый малый, хотя и вздорный», Пойнс —
павиан, которому место на виселице, и многое другое. Когда возмущенный
Генрих собирается оттаскать Фальстафа за уши, тот узнает своего
покровителя и тут же объясняет, что «говорил о нем дурно при падших
созданиях, чтобы эти падшие создания не вздумали его полюбить.
<…> Я поступал как заботливый друг и верноподданный». Веселье
внезапно заканчивается, поскольку принца и Фальстафа призывают к оружию,
чтобы выступить против северных мятежников. Фальстаф все же ухитряется
улизнуть и, вернувшись в трактир, требует Долль к себе в спальню.
В Вестминстерском дворце измученный король
размышляет о бессонных ночах — уделе всякого монарха — и вспоминает,
что убитый Ричард II предвидел разрыв между ним и домом Перси. Стремясь
поднять настроение короля, граф Уорик умаляет мощь восставших и сообщает
о смерти Оуэна Глендаура, непокорного хозяина Уэльса.
В Глостершире Фальстаф, набирая рекрутов, встречает друга своей юности — судью Шеллоу («Пустой» — англ.).
Побеседовав с рекрутами, он за взятку освобождает годных к службе и
оставляет неприспособленных — Мозгляка, Тень и Бородавку. Фальстаф
отправляется в поход с твердым намерением на обратном пути обобрать
старого приятеля.
В Йоркширском лесу архиепископ Йоркский сообщает
своим соратникам, что Нортемберленд покинул их и, не собрав войска,
бежал в Шотландию. Граф Уэстморленд пытается примирить мятежных лордов с
королем и убеждает их заключить мир с принцем Джоном. Лорда Маубрея
одолевают дурные предчувствия, но архиепископ убеждает его, что король
жаждет спокойствия в королевстве любой ценой. На встрече с мятежниками
принц обещает, что все их требования будут выполнены, и пьет за их
здоровье. Заговорщики распускают войска, и вероломный принц
арестовывает их за измену. Он приказывает преследовать разрозненные
войска мятежников и расправиться с ними.
Король находится в Иерусалимской палате
Вестминстера. Он уговаривает своих младших сыновей сохранять добрые
отношения с принцем Генрихом, от милостей которого они будут зависеть в
будущем. Он сетует на беспутство наследника. Граф Уорик пытается найти
оправдания для Генриха, но короля они не убеждают. Граф Уэстморленд
приносит известие, что принц Джон подавил мятеж. Второй посланец также
докладывает о победе — Йоркширский шериф разбил войска Нортемберленда и
шотландцев. Однако от радостных вестей королю становится плохо. Его
относят в постель. Пока король спит, в его комнату входит принц Генрих.
Решив, что отец уже мертв, Генрих надевает корону и уходит. Очнувшийся
король узнает, что принц заходил к нему, и, не обнаружив короны, с
горечью обвиняет сына:
«Вся жизнь твоя доказывала ясно,
Что ты меня не любишь, и хотел ты,
Чтоб в смертный час я в этом убедился».
Принц спешит объяснить свой поступок. Он уверяет
отца, что счел его мертвым и взял корону лишь во исполнение долга.
Тронутый красноречием сына, король подзывает его к своему изголовью. Он
вспоминает окольные пути, которыми шел к власти, и, хотя считает
положение сына более прочным, предупреждает его против раздоров внутри
страны:
«Веди войну в чужих краях, мой Генри,
Чтоб головы горячие занять…»
Узнав, что ему стало плохо в Иерусалимской падате,
король вспоминает пророчество, согласно которому он должен окончить
жизнь в Иерусалиме. Король всегда считал, что имеется в виду Святая
Земля. Теперь же он понимает истинный смысл предсказания и просит вновь
отнести его в ту же палату: «Там, в Иерусалиме, небу дух предам».
В Вестминстере молодой король уверяет братьев, что
им нечего беспокоиться о своей судьбе во время его правления. Верховный
судья, некогда заключивший Генриха в темницу за оскорбление своего
сана, прощен и приближен за свою твердость и бесстрашие. Генрих
говорит: «В гроб с отцом сошло мое беспутство».
Фальстаф, узнав о воцарении своего покровителя,
спешит в Лондон. Во время коронации он становится на видном месте. Он
ждет необычайных почестей от старого дружка и обещает поделиться ими со
своими присными, в том числе и с Шеллоу, которому успел изрядно
задолжать. Но вышедший к народу Генрих на фамильярное обращение
Фальстафа отвечает:
«Старик, с тобой я незнаком. Покайся!
Седины вовсе не к лицу шутам».
Король изгоняет бывших дружков, пообещав им дать
средства к жизни, чтобы «нужда на зло вас не толкала». Фальстаф уверен,
что суровость Генриха притворна, но появившийся верховный судья
приказывает арестовать его вместе с друзьями и заключить в тюрьму. Принц
Джон говорит судье:
«Мне по душе поступок государя;
Намерен прежних спутников своих
Он обеспечить, но их всех изгнал
И не вернет, пока не убедится
В их скромном и разумном поведенье».
Принц уверен, что в течение года король «огонь и меч пошлет во Францию». |