В категории материалов: 172 Показано материалов: 1-35
Мифы большинства народов — это мифы прежде всего о
богах. Мифы Древней Греции — исключение: в большей и лучшей части их
рассказывается не о богах, а о героях.
|
Троянская война была затеяна богами для того, чтобы
кончилось время героев и наступил нынешний, людской, железный век. Кто
не погиб у стен Трои, тот должен был погибнуть на обратном пути.
|
В жаркий летний полдень мышиный царевич Крохобор
пил воду из болотца и встретил там лягушиного царя Вздуломорда. Тот
обратился к нему, как у Гомера обращались к Одиссею: «Странник, ты кто?
из какого ты рода? и прибыл откуда?» Слово за слово, они познакомились,
лягушка посадила мышь себе на спину и повезла показывать чудеса
земноводного царства.
|
Все знают: греческая мифология — это прежде всего
очень много имен. Это для нас; а для самих греков их было еще больше.
Почти в каждом городке или селе были свои местные божества; и даже про
тех, которые были общими, в каждом городе рассказывали по-своему.
|
В мифической Греции были два самых сильных царства:
Фивы в Средней Греции и Аргос в Южной Греции. В Фивах был когда-то царь
по имени Лаий. Он получил пророчество: «Не роди сына — погубишь
царство!» Лаий не послушался и родил сына по имени Эдип.
|
Самым могучим царем в последнем поколении греческих
героев был Агамемнон, правитель Аргоса. Это он начальствовал над всеми греческими войсками в Троянской войне, ссорился и мирился с Ахиллом в
«Илиаде», а потом победил и разорил Трою.
|
С титаном Прометеем, благодетелем человечества, мы
уже встречались в поэме Гесиода «Феогония». Там он — умный хитрец,
который устраивает дележ жертвенного бычьего мяса между людьми и богами
так, чтобы лучшая часть досталась в пищу людям.
|
В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской —
закон, и неписаный закон — выше писаного». Неписаный закон — вечен, он
дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит
чтить богов, любить родных, жалеть слабых.
|
«Трахинянки» — значит «девушки из города Трахина».
Трахин («скалистый») — это маленький городок в глухой горной окраине
Греции, под горой Этой, недалеко от славного ущелья Фермопил.
|
Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода
человека, чтобы делать то, что он хочет, а в том, чтобы принимать на
себя ответственность даже за то, чего он не хотел.
|
Колон — местечко к северу от Афин. Там была
священная роща богинь Евменид, страшных блюстительниц правды — тех, о
которых писал Эсхил в «Орестее». Среди этой рощи стоял алтарь в честь
героя Эдипа: считалось, что этот фиванский герой здесь похоронен и
охраняет эту землю.
|
Это трагедия со счастливым концом. На драматических
состязаниях в Афинах был обычай: каждый поэт представлял «трилогию»,
три трагедии, иногда даже подхватывающие друг друга по темам, а после них, для разрядки мрачного настроения — «сатировскую
драму», где герои и действие были тоже из мифов, но хор непременно
состоял из веселых сатиров, козлоногих и хвостатых спутников бога вина
Диониса.
|
Есть миф о герое Ясоне, вожде аргонавтов. Он был
наследным царем города Иолка в Северной Греции, но власть в городе
захватил его старший родственник, властный Пелий, и, чтобы вернуть ее,
Ясон должен был совершить подвиг: с друзьями-богатырями на корабле
«Арго» доплыть до восточного края земли и там, в стране Колхиде, добыть
священное золотое руно, охраняемое драконом.
|
В древних Афинах правил царь Тесей. Как у Геракла, у
него было два отца — земной, царь Эгей, и небесный, бог Посейдон.
Главный свой подвиг он совершил на острове Крите: убил в лабиринте
чудовищного Минотавра и освободил Афины от дани ему.
|
Имя «Геракл» означает «Слава богини Геры». Звучало
это имя иронически. Богиня Гера была небесной царицей, супругой
верховного Зевса-громовержца. А Геракл был последним из земных сыновей
Зевса: Зевс нисходил ко многим смертным женщинам, но после Алкмены,
матери Геракла, — уже ни к кому.
|
Тавридой древние греки называли современный Крым.
Там жили тавры — скифское племя, которое чтило богиню-деву и приносило
ей человеческие жертвы, которые в Греции давно уже вышли из обычая.
Греки считали, что эта богиня-дева — не кто иная, как их
Артемида-охотница.
|
Начиналась Троянская война. Троянский царевич Парис
обольстил и похитил Елену, жену спартанского царя Менелая. Греки
собрались на них огромным войском, во главе его встал аргосский царь
Агамемнон, брат Менелая и муж Клитемнестры — сестры Елены.
|
Всадники — это не просто конники: так называлось в
Афинах целое сословие — те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого
коня. Это были люди состоятельные, имели за городом небольшие поместья,
жили доходом с них и хотели, чтобы Афины были мирным замкнутым
сельскохозяйственным государством.
|
В Афинах самым знаменитым философом был Сократ. За
свою философию он потом поплатился жизнью: его привлекли к суду и
казнили именно за то, что он слишком многое ставил под сомнение,
разлагал нравы и этим ослаблял государство.
|
Имя «Лисисграта» значит «Разрушительница войны».
Такое имя дал Аристофан героине своей фантастической пьесы о том, как
женщины своими женскими средствами добились того, чего не могли
мужчины, — положили конец большой войне.
|
Знаменитых сочинителей трагедий в Афинах было трое:
старший — Эсхил, средний — Софокл и младший — Еврипид. Эсхил был могуч и
величав, Софокл ясен и гармоничен, Еврипид напряжен и парадоксален.
|
Эта комедия в переводе имеет и другое название —
«Человеконенавистник». Главный ее персонаж, крестьянин Кнемон, в конце
жизни изуверился в людях и возненавидел буквально весь мир. Впрочем,
брюзгою он был, вероятно, от рождения.
|
Действие происходит на улице Коринфа. На сцене —
два дома. Один принадлежит командиру наемников, хилиарху Полемону,
второй — родителям молодого человека Мосхиона.
|
Прикованный к скалам Кавказа титан Прометей просит
Зевса освободить его. Но нет, кара еще недостаточна: ведь Прометей не
только похитил Зевесов огонь и подарил его людям, но и (самое страшное)
сотворил женщину!
|
Собравшемуся в очередной раз вернуться на землю
Полидевку Диоген дает поручения. Ему надлежит передать кинику Мениппу, что в царстве
мертвых у него будет еще больше поводов для веселья и насмешек, ибо тут
тираны, богачи и сатрапы — предельно жалки и бессильны.
|
Менипп рассказывает Другу о своем необычайном
путешествии, поражая собеседника точными данными о расстоянии от Земли
до Луны, до Солнца и, наконец, до самого неба — обиталища богов
Олимпийцев.
|
Действие первого из сохранившихся греческих романов
относится к V в. до н. э. — времени наивысшего могущества Персидского
царства, Пелопоннесского конфликта, греко-персидских войн и многих
других исторических событий.
|
Жили там два пастуха, один козопас, другой овцевод,
один раб, другой свободный. Однажды козопас увидел: коза его кормит
подкинутого ребенка — мальчика, а при нем пеленка пурпурная, застежка
золотая и ножичек с рукояткой из слоновой кости.
|
Уроженец Финикии из города Эмесса
(эллинизированного и преимущественно с греческим населением), Гелиодор
имел духовный сан. Известно: местный синод, полагая, что «Эфиопика»
развращает молодежь, потребовал от Гелиодора сжечь свою книгу публично
или отказаться от священнослужения.
|
В Греции было много мифов о подвигах отдельных
героев, но только четыре — о таких подвигах, на которые дружно сходились
герои из разных концов страны. Последним была Троянская война;
предпоследним — поход Семерых против Фив; перед этим — Калидонская
охота на исполинского вепря во главе с героем Мелеагром. |
В финикийском городе Сидоне автор встречает молодого человека который рассказывает ему необычную историю своей любви. |
«Сравнительные жизнеописания» — это 23 пары
биографий: один грек, один римлянин, начиная с легендарных царей Тесея и
Ромула и кончая Цезарем и Антонием, о которых Плутарх слышал еще от
живых свидетелей. |
А потом, когда война стала профессией, то
появились лихие наемники, которые шли на службу к кому угодно, хотя бы
на край света, по большей части погибали, а кто не погибал, тот
возвращался на родину разбогатевший и зычно хвастался чудесами, которые
он видел, и подвигами, которые он будто бы совершил. |
Вечная тема: поздним вечером отец в тревоге
поджидает дома где-то задержавшегося сына и бормочет себе под нос, что
нет больших волнений, чем волнения родительские… |
Юноша Памфил был весьма неравнодушен к гетере
Вакхиде. Но под нажимом родителей, скрепя сердце, женился на соседке —
добропорядочной Филумене. Она любит молодого мужа. Но сердце того,
вероятно, еще принадлежит гетере… |
|