(The Hound of the Baskervilles)
Повесть (1902)
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его друг помощник
доктор Ватсон рассматривают трость, забытую в квартире на Бэкер-стрит
посетителем, приходившим в их отсутствие. Вскоре появляется хозяин
трости, врач Джеймс Мортимер, молодой высокий человек с близко
посаженными серыми глазами и длинным торчащим носом. Мортимер читает
Холмсу и Ватсону старинный манускрипт — легенду о страшном проклятии
рода Баскервилей, — доверенный ему не так давно внезапно умершим его
пациентом и другом сэром Чарльзом Баскервилем. Властный и умный, отнюдь
несклонный к фантазиям, сэр Чарльз серьезно относился к этой легенде и
был готов к тому концу, который уготовила ему судьба.
В давние времена один из предков Чарльза
Баскервиля, владелец поместья Гуго, отличался необузданным и жестоким
нравом. Воспылав нечестивой страстью к дочери одного фермера, Гуго
похитил ее. Заперев девицу в верхних покоях, Гуго с приятелями сел
пировать. Несчастная решилась на отчаянный поступок: она спустилась из
окна замка по плющу и побежала через болота домой. Гуго бросился за ней в
погоню, пустив по следу собак, его товарищи — за ним. На широкой
лужайке среди болот они увидели тело беглянки, умершей от страха. Рядом
лежал труп Гуго, а над ним стояло мерзкое чудовище, похожее на собаку,
но гораздо крупнее. Чудовище терзало горло Гуго Баскервиля и сверкало
горящими глазами. И, хотя записавший предание надеялся, что провидение
не станет карать невинных, он все же предупреждал своих потомков
остерегаться «выходить на болота в ночное время, когда силы зла
властвуют безраздельно»,
Джеймс Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был
найден мертвым в тисовой аллее, неподалеку от калитки, ведущей на
болота. А рядом врач заметил свежие и четкие следы… огромной собаки.
Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник
поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после приезда Генри
Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра
Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал
ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением
«держаться подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости
ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам
же Холмс остается по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлет Холмсу
подробные отчеты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри
одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как
Баскервиль влюбляется в живущую неподалеку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон
живет в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат
ревниво оберегает ее от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу
скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и
обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в
течение ближайших трех месяцев тот согласен довольствоваться ее дружбой.
Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а
утром жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и
сэру Генри удается поймать на том, что тот ночью подает свечой знаки в
окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется
беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для нее так и
остался лишь озорным мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную
Америку. Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то
из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине
уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у
калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. Л.». По
соседству, в Кумб-Треси, живет дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К
ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается,
что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в
последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась
объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его
смерти.
На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: еще
раньше он заметил там какого-то человека (не каторжника). Крадучись, он
подходит к предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему
удивлению, он находит в пустой хижине нацарапанную карандашом записку:
«Доктор Ватсон уехал в Кумб-Треси». Ватсон решает дождаться обитателя
хижины. Наконец он слышит приближающиеся шаги и взводит курок
револьвера. Вдруг раздается знакомый голос:
«Сегодня такой чудесный вечер, дорогой Ватсон.
Зачем сидеть в духоте? На воздухе гораздо приятнее». Едва успевают
друзья обменяться информацией (Холмс знает, что женщина, которую
Стэплтон выдает за свою сестру, — его жена, более того он уверен, что
именно Стэплтон его противник), как слышат страшный крик. Крик
повторяется, Холмс и Ватсон кидаются на помощь и видят тело… беглого
каторжника, одетого в костюм сэра Генри. Появляется Стэплтон. По одежде
он тоже принимает погибшего за сэра Генри, затем огромным усилием воли
скрывает свое разочарование.
На следующий день сэр Генри в одиночестве
отправляется в гости к Стэплтону, а Холмс, Ватсон и прибывший из Лондона
сыщик Лестрейд, затаившись, ждут на болотах неподалеку от дома. Планы
Холмса едва не сбивает ползущий со стороны трясины туман. Сэр Генри
уходит от Стэплтона и направляется домой. Стэплтон пускает по его следам
собаку: огромную, черную, с горящей пастью и глазами (они были намазаны
фосфоресцирующим составом). Холмс успевает застрелить собаку, хотя сэр
Генри все же пережил нервное потрясение. Возможно, еще большее
потрясение для него — известие о том, что любимая им женщина — жена
Стэплтона. Холмс находит ее связанной в дальней комнате — наконец она
взбунтовалась и отказалась помогать мужу в охоте на сэра Генри. Она же
провожает сыщиков в глубь трясины, где Стэплтон прятал собаку, но
никаких следов его найти не удается. Очевидно, болото поглотило злодея.
Для поправки здоровья сэр Генри с доктором
Мортимером отправляются в кругосветное путешествие, а перед отплытием
посещают Холмса. После их ухода Холмс рассказывает Ватсону подробности
этого дела: Стэплтон — потомок одной из ветвей Баскервилей (Холмс
догадался об этом по сходству его с портретом нечестивца Гуго), не раз
был замечен в мошенничестве, но ему удавалось благополучно скрываться от
правосудия. Это он был человеком, предложившим Лауре Лайонс сначала
написать сэру Чарльзу, а затем вынудившим ее отказаться от свидания. И
она, и жена Стэплтона были целиком в его власти. Но в решающую минуту
жена Стэплтона перестала повиноваться ему.
Окончив рассказ, Холмс приглашает Ватсона поехать в оперу — на «Гугенотов». |