Не нужно, наверное, убеждать вас в том, что говорить публично приходится каждому школьнику, который готовит сообщение к урокам или занятиям кружка, выступает на школьных и классных собраниях, на торжественных актах, посвященных началу учебного года, его окончанию, праздникам и т.д. Нам конечно, не раз приходилось либо переживать за свои выступления, либо скучать, слушая своих выступающих товарищей. Но в это же время, лектора, или любого учителя, или кого-то из своих сверстников. Итак, что же такое этикет?
Этикет(франц. etiguette) - установленный порядок поведения где-либо. Такое определение даётся в «Советском энциклопедическом словаре», изданном в 1985 г.
Однако внимательный читатель, заглянув в словари более раннего издания, увидит несколько другие определения. Например, в «Словаре иностранных слов» (1954 г.):
Этикет — строго установленный порядок и формы обхождения при дворе монархов, в отношениях между дипломатами. Или в «Словаре русского языка» СИ, Ожегова (1973 г.): Этикет - установленный порядок поведения, форм обхождения (в дипломатических кругах, при дворе монархов). Изменения в определении понятия «этикет» не случайный. Существенная перестройка общественных отношений приводит и к изменениям в этикете, ибо человеческая деятельность всегда варьируется в зависимости от тех социальных условий, в которых она осуществляется, и таким образом отражает их. Этикет как особая знаковая система не исчезает и продолжает обслуживать общество. И так, этикет - совокупность правил поведения, установленных в человеческом коллективе и принятых как норма общения в различных жизненных ситуациях. В конечном счёте этикет выражает содержание тех или иных принципов нравственности. Хотя и является ритуалом, имеющим чисто внешнюю форму.
Различают этикет речевой и неречевой. Неречевой этикет- это очень разнообразная система знаков: похлопывание по плечу, помахивание рукой (в знак приветствия или прощения), способы размещения людей в соответствии с правилами первенства (за столом, например), при поднесении подарков и т.д. каждый участник общения получает и передаёт самую разнообразную неречевую этикетную информацию. Нет ни одного человека на земле, который не пользовался бы языком жестов. В Колумбии даже составлен специальный словарь, где поясняются 2000 жестов. Есть жесты, которые стали международными и понятными всем. Например, поднятая рука означает просьбу человека обратить на него внимания, ответить на вопрос.
Но некоторые жесты одного народа могут быть непонятными другому. Когда мы здороваемся, то пожимаем друг другу руки. Этот жест сейчас понятен всем. Хотя, например, китайцы в старые времена, здороваясь, пожимали руки сами себе. В наши дни этим жестом оратор приветствует слушателей. А вот эскимосы, приветствуя друг друга, легонько стучат его по голове и по плечам. Лапландцы трутся носами. Жест приветствия египтян раньше напоминал отдачу чести: ладонь прикладывалась ко лбу. Представители некоторых африканских народов приветствия передают тыкву. Держат её в правой руке, а левой поддерживают правый локоть. Это знак глубокого уважения.
Мексиканец или испанец, выражая восхищение, сложат для этого три пальца, прижмут их к губам и воспроизведут звук поцелуя. Бразилец же, восторгаясь, возьмётся за мочку уха.
Если испанец или итальянец указательным пальцем левой руки оттянет нижнее веко, это будет означать: «Осторожно!» Если вы попадёте в Тибет, и встречный прохожий покажет вам язык - не огорчайтесь. Это будет означать: «Я ничего не замышляю против тебя, будь спокоен!» Но для других народов этот жест оскорбителен, им лучше не пользоваться, если вы не в Тибете.
Рукопожатие — традиционный символический жест. Но обычная для нашей страны форма приветствия принята далеко не везде. В жарких краях, где руки людей часто бывают влажными от пота, рукопожатия не в ходу.
Зато есть жесты, которые во всем мире воспринимаются одинаково. И если во время разговора вы станете размахивать руками, хлопать собеседника по плечу, крутить ему пуговицы, то любому ясно: вы невоспитанны.
Речевой этикет - это часть правил ритуализованного поведения человека в обществе, словесные формы выражения вежливых отношений между людьми в процессе общения, отражающее существенные для данного общества социальные отношения и функционирующие в силу традиций. Использование этикетных формул обусловлено также полом, возрастом, степенью родства, знакомством лиц, принимающих участие в разговоре.
Речевой этикет напряду с информацией - приветствовать, извиняться, благодарить, поздравлять, приглашать, соглашаться, отказываться — несёт и социальные сведения о говорящем, о его партнёре, об их отношениях в официальной или не официальной обстановке общения.
В широком смысле слова этикет — важная часть общечеловеческой культуры, нравственности, морали, выработанной на протяжении многих веков жизни всеми народами, впитавшая в себя представления о том, что существует их понятиям о добре, справедливости, человечности - в области моральной культуры и о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой целесообразности - в области культуры. Именно поэтому не целесообразно отбрасывать многие разумные, продиктованные и проверенные вековым опытом нормы поведения.
Нормы этикета сводятся к основному правилу: неукоснительно везде и во всём уважать общество в целом и каждого его члена в отдельности и относится к ним так, как относитесь к себе и хотите, чтобы другие относились к вам.
В процессе общения между людьми речевой этикет играет важнейшую роль: словесные формы выражения вежливых отношений, тесно связанные с определёнными моментами ситуации и обусловленные культурным уровнем. В речевой ситуации всегда есть говорящий, его собеседник, место и время речи, мотив и цели общения, тема разговора, средства общения.
Речевой этикет используется в ограниченном кругу определённых ситуаций. Поэтому, оценивая вежливость и культуру человека, оценивают, как правило, его умение соблюдать правила речевого этикета. Он отражает народный опыт, своеобразие условий быта, обычаев каждого народа. Именно поэтому речевой этикет является важным компонентом национальной культуры. Он регулирует правила речевого поведения человека в обществе.
Система речевого этикета - это устойчивые стереотипные формулы общения: приглашения, просьбы, благодарности, извинения, поздравления, пожелания, приветствия. В составе речевого этикета большое место занимают обращения - отдельные слова или словосочетания, употребляющиеся в диалоге. Обращения отражают отношения, устанавливающиеся между людьми в процессе общения, и квалифицируют его участников. В системе обращения, принятой в обществе, проявляются официальные отношения установившиеся между людьми, принадлежащим к определённым общественным группам.
Обращения делятся на официальные, принятые в обществе и обращения, определяемые не официальные отношения людей. Изменение общественных отношений ведёт к изменению и в системе этикета: старые формы либо уходят из активного словарного употребления, либо приобретают другие оттенки значений. Наибольше изменений претерпевают обращения не официальные.
После октября система формул речевого этикета претерпела существенные изменения. Новые социально-экономические и культурные отношения разрушили старую систему отношений и вызвали к жизни новые социально обусловленные формулы речевого этикета. Обращение господин или госпожа, барин или барыня, сударь или сударыня, милостивый государь стали уходить из речевого обращения, на смену им пришли новые, а названные формы приобрели различные оттенки значений. Были изменены дворянские титулы и звания, упразднена сословно-иерархическая лестница, а в связи с этим из активного речевого употребления ушли обращения ваше сиятельство, ваше светлость, ваше благородие и т.д.
В современном русском словоупотреблении сохранились лишь некоторые официальные формулы обращения, принятые в дореволюционной России. В дипломатическом языке существуют слова, не являющиеся терминами в полном смысле этого слова, а служащие для выражения международной вежливости. Международная вежливость — понятие, обозначающее правила, которые, не будучи юридически обязательными, применяются в международной практике вследствие их практического удобства на началах взаимности или по желанию применяющегося их государства.
В официальных обращениях глав капиталистических государств к главе Российского государства также принято титулование ваше превосходительство и обращение господин.
После революции появились новые формы официальных обращений -товарищ и гражданин. Слово товарищ очень старое слово, которое имело много значений: соратник, соучастник похода или торгового путешествия. Из косвенного значения спутник, которое было в ходу уже в старину, например, боярин /такой-то/сотоварищи, выработалась должностная дореволюционная терминология: товарищ прокурора, товарищ министра, то есть помощник, заместитель министра. После революции слово товарищ употреблялось по отношению к товарищам по партии, по классу. В конце 30-х годов во время Отечественной войны и после неё слово товарищ стало использоваться как общепринятое обращение.
Столь же интересно в жизни слово гражданин, употребляющегося в роли обращения. До конца восемнадцатого века использовалось слово гражданин в значении жителя города. Затем значение слова претерпело изменения.
Император Павел попытался вывести из употребления в России слово гражданин после Великой французской революции, стремясь противопоставить манеры русского монархического общества манерам революционной Франции.
После Октября обращение гражданин стало использоваться как официальное, обращение товарищ как менее официальное.
Казалось, обращение - это дело воспитания, вкуса, культуры. Однако в нашем обществе по тому, как обращаются к человеку можно судить о его политической ориентации, идеологии, положению в обществе. Обращение как бы сразу определяется статус гражданина.
Этикет в письмах по существу это всё те же формальности, превратившиеся в обычаи. Письма, поздравляющие с новым годом, посылаются заранее, для того чтобы они были получены накануне нового года или в день нового года. Этот срок должен соблюдаться в отношениях с родственниками, относительно же друзей или близких знакомых срок поздравлений может быть растянут и на первую неделю после нового года, всех остальных можно поздравлять на продолжении всего января.
Письма пишутся только с одной стороны листа, обратная сторона должна всегда оставаться чистой.
Этикет не требует красоты подчерка, но писать не разборчиво также некрасиво, как и бормотать себе под нос, разговаривая с другими.
Очень не красиво и не вежливым считается ставить одну букву с точкой вместо подписи. Какого бы рода письмо не было: деловое или дружеское - нужно никогда не забывать ставить адрес и число.
Никогда не следует писать многословно к лицам, стоящим выше или ниже вас по положению. В первом случае, своим многословием можно показать своё не уважение, да и скорее всего длинное письмо просто не будут читать, а во втором случае, длинное письмо можно посчитать за фамильярность.
В искусстве составлять письма играет очень важную роль умение отличить того, к кому мы пишем, и выбрать верный тон письма.
Формулы речевого этикета очень разнообразны структурно, имеют различные оттенки в значении и употреблении, тесно связанные с ситуацией, обусловленные тематикой диалога и многими другими факторами.
Зададимся вопросом, почему же выражение речевого этикета обладают «волшебной силой». Думается можно выделить несколько признаков речевого этикета.
Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть «своим» в данной группе — большой или малой, национальной, социальной - исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения.
Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное «поглаживание». Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, погладить ребёнка, да и взрослого! Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую потребность и создал систему словесных «поглаживаний» -речевой этикет: здравствуйте - будьте здоровы; благодарю - благо дарю. Спасибо — спаси вас Бог за добрые дела; извините — признаю свою вину и прошу снять с меня грех. Вот типичный диалог, которым обмениваются приятели при встрече:
Привет, как дела!
Всё в порядке, а у тебя?
Тоже. Ну, всего!
Пока.
Ни какой другой информации, кроме той что «я тебя замечаю, узнаю, признаю, хочу с тобой контактов, желаю тебе добра - в таком обмене репликами нет, и, тем ни менее, это очень важный ритуал «поглаживаний»!
Третий важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой речевое действие, или речевой акт, то есть выполнение конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления, множества действий, состояний речь не нужна. Но есть такие действия, которые могут совершаться только с помощью одного инструмента — языка, речи. Как осуществить действия «совет», или «обещание», или «благодарность»? Для этого надо сказать: «Советую, обещаю, благодарю...» Исследования выявили, что зафиксированных в словарях названий речевых действий до тысячи, способов же непосредственного выражения - великое множество. Как уже упоминалось выше, одних приветствий у нас до сорока. В каждой ситуации речевого этикета можно обнаружить высказывание объединённые в системно-организованную коммуникативно-семантическую группу. Так, например, в группе под названием «Благодарность» встречаем: Благодарю вас; Спасибо; Я Вам благодарен; Я Вам признателен; Примите мою благодарность и т. д. Причём некоторые выражения употребляются преимущественно с Вы - формой, другие с ты и Вы — формами. Важно учитывать, что произнесение выбранного выражения происходит тогда, когда собеседники «я» и «ты» встречаются «здесь» и «сейчас», поэтому для всех выражений характерно реальнаямодальностьсоответствияситуациинепосредственного общения. А поскольку произнесение выражения речевого и есть само дело, причём социально и личностно значимое, ясно, на сколько важен речевой этикет.
Четвёртый признак связан с третьим и касается самой структуры высказываний, в которых открытыми оказываются «я» и «ты»: Я благодарю Вас; Извините меня.
Пятым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны вежливость - это моральное качество, характеризующее человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими, повседневной нормой поведения. С другой стороны — это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая отражение в языке, что, конечно, следует изучать лингвистике. Вежливость нужно именно выражать, демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная «меру» любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть, с незнакомыми людьми мера хорошего отношения — это вежливость, и здесь речевой этикет незаменим. С точки зрения речевого поведения, вежливость предполагает «не нанесение ущерба» речью (иначе - не оскорбление), оказание знаков внимания, одобрение (по возможности) партнёра. В то же время, отведение от себя комплиментов, проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение собственных достоинств, проявление такта, не позволяющего вторгаться в личную сферу собеседника, задавать нескромные вопросы, проявление желания оказать услугу, помочь тому, кто в этом нуждается. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнёрам ведут себя корректно, учтиво, галантно.
А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность. При этом надо понимать, что бывает вежливость, искренность, идущая от чистого сердца, а бывает вежливость маска, за внешним проявлением скрывающая иные отношения. В мимолётном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным образом лишь своими социальными ролями: продавец - покупатель, врач — пациент, юрист - посетитель, пассажир - пассажир, кассир - покупающий билет и т. д. В этих ситуациях вежливость маска лучше, чем открытая грубость, - так улыбаются всем и каждому американцы, так здороваются с продавцом в странах Западной Европы.
Проявление грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливым бывает не исполнение правил речевого этикета (толкнули и не извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного партнёра (ученик говорит учителю — Здорово!), нанесение партнёру обиды с помощью слов, имеющих негативную окраску. Это использование слов типа расселась (вместо села), напялила (надела), засунул (положил) и мн. др. Невежливые высказывания строятся преимущественно с ты — формами:
-Что ты ребёнку на голову напялила! Зачем ты столько воды в суп набухала? (пример Е.А. Земской)
Вряд ли здесь уместны Вы - формы, разве что в крайнем раздражение говорящего, общающегося с неприятным человеком, например, невестке с нелюбимой свекровью {Что вы ребёнку напялили?) в этом случае эффект невежливости ещё больше усиливается. Обида может быть нанесена негативной оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребёнка) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью - это порождает целый поток грубости и может вовлечь в скандал окружающих. Корректный, а под час и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.
Шестой существенный признак связан тем, что речевой этикет -важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Пр.: Покорнейше благодарю; Ваш покорный слуга; Нижайше кланяюсь; Бью челом, с одной стороны, и Милостивый государь; Ваша светлость и мн. др. с другой. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях: Добро пожаловать; Милости прошу к нашему шалашу; С легким паром; Сколько лет сколько зим! Являясь элементом национальной культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой. По свидетельству Б. Бгажнокова (автора книги «Адыгейский этикет» Начальник, 1978), у адыгов предельно общему русскому Здравствуйте соответствует множество способов приветствовать, в зависимости от того кого вы приветствуете, мужчина это или женщина, старик или юноша, всадник или пеший, пастух или кузнец. Большое разнообразие приветствий благо пожеланий у монголов, причем эти приветствия разнятся в зависимости сезона. Осенью, например, спрашивают: Жирный ли скот?; Хорошо ли проводите осень? Весной: Благополучно ли встречаете весну? Зимой: Как зимуете? А самым общим приветствием осведомлением о делах ( даже городских жителей) является стереотип отразивший образ жизни скотоводов Как кочуете? Как ваш скот? А в китайском приветствии заложен вопрос: Вы сыты? Вы уже обедали(ужинали)? Целая история народа встает за такими стереотипами! Свидетельство И. Эренбурга: Европеец здороваясь протягивает руку, а китаец, японец или индиец вынужден пожать конечность чужого человека. Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу, вряд это вызвало бы восторг. Житель Вены говорит «целую руку», не задумываясь над смыслом своих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку. Англичанин, возмущённый проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник», без «дорогого сэра» он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура Чёрный, в Китае — белый. Когда китаец видит впервые как европеец или американец идёт под руку с женщиной порой даже целует её, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви, в ресторанах на полу сидят мужчины в европейских костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель была европейской, но вход в комнату традиционно китайским - ширма не позволяла войти прямо, это связано с представлением, что чёрт идёт напрямик, а по нашим представлениям чёрт хитёр, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку. Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца, хозяин ему дарит этот предмет — того требует вежливость. Мать меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем, если есть чужие монастыри, то, следовательно, есть и чужие уставы. («Люди, годы жизнь»).
Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать необходимость определённых правил и взаимоотношений. Манеры во многом отражают внутреннюю культуру человека, его нравственные и интеллектуальные качества. Умение правильно вести себя в обществе имеет очень большое значение:
Манеры относятся к культуре поведения человека и регулируются этикетом. Этикет подразумевает благожелательное и уважительное отношение ко всем людям, безотносительно к их должности и общественному положению. Он включает в себя учтивое обращение с женщиной, почтительное обращение к старшим, формы обращения и приветствия, правила ведения разговора, поведения за столом. В целом этикет в цивилизованном обществе совпадает с общими требованиями вежливости, в основе которых лежат принципы гуманизма.
Обязательным условием общения является деликатность. Деликатность не должна быть излишней, превращаться в льстивость, приводить к ничем неоправданному восхвалению увиденного или услышанного. Не надо усиленно скрывать, что вы впервые видите что -то, слушаете, пробуете на вкус, боясь, что в противном случае вас сочтут невеждой.
Всем известны выражения: «холодная вежливость», «ледяная вежливость», «презрительная вежливость», в них эпитеты, прибавленные к этому прекрасному человеческому качеству, не только убивают его сущность, но превращают её в свою противоположность.
Эмерсон определяет вежливость, как «сумму маленьких жертв», приносимых нами окружающим нас людям, с которыми мы вступаем в те или иные жизненные отношения.
К сожалению, совершенно затёрто прекрасное высказывание Сервантеса: «Ничего не стоит так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость». Истинная вежливость может быть лишь доброжелательной, так как она - одна из проявлений искренней, бескорыстной благожелательности по отношению ко всем другим людям, с которыми человеку приходится встречаться на работе, в доме, где живёт, в общественных местах. С товарищами по работе, со многими знакомыми в быту вежливость может перейти в дружбу, но органическая благожелательность к людям вообще - обязательная база вежливости.
оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимоотношения, создаёт хорошие, устойчивые взаимоотношения.
Следует отметить, что тактичный и воспитанный человек ведёт себя в соответствии с нормами этикета не только на официальных церемониях, но и дома. Подлинная вежливость, в основе которой лежит доброжелательность, обуславливается актом, чувством меры, подсказывающим, что можно, а чего нельзя делать при тех или иных обстоятельствах. Такой человек никогда не нарушит общественный порядок, ни словом, ни поступком не обидит другого, не оскорбит его достоинства.
К сожалению, встречаются люди с двойным стандартом поведения: один — на людях, другой - дома. На работе, со знакомыми и друзьями они вежливы, предупредительны, а дома же с близкими не церемонятся, грубы и не тактичны. Это говорит о невысокой культуре человека и плохом воспитании.
Современный этикет регламентирует поведение людей в быту, на службе, в общественных местах и на улице, в гостях и на различного рода официальных мероприятиях — приёмах, церемониях, переговорах.