Главная » Файлы » ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ В КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ
В разделе материалов: 1154 Показано материалов: 36-70
Место действия пьесы — убогая окраина Нового
Орлеана; в самой атмосфере этого места, по ремарке Уильямса, ощущается
что-то «пропащее, порченое». Именно сюда трамвай с символическим
названием «Желание» привозит Бланш Дюбуа, которая после длительной цепи
неудач, невзгод, компромиссов и утраты родового гнезда надеется обрести
покой или получить хотя бы временное убежище — устроить себе передышку у
сестры Стеллы иее мужа Стэнли Ковальского. |
Действие пьесы разворачивается в «маленьком городке
одного из южных штатов». Владельца универсального магазина Джейба
Торренса, вожака местного ку-клукс-клана, привозят из больницы, где
после тщательного обследования врачи пришли к выводу, что дни его
сочтены. |
Уильям Ли родился и вырос в фешенебельном тихом
пригороде одного из больших городов Среднего Запада. В детстве и юности
он ничем особым не выделялся среди сверстников, разве что гораздо больше
их читал. |
Уильям Ли родился и вырос в фешенебельном тихом
пригороде одного из больших городов Среднего Запада. В детстве и юности
он ничем особым не выделялся среди сверстников, разве что гораздо больше
их читал. |
Пятидесятилетний профессор истории и литературы
Мозес Герцог писал письма, писал решительно всем на свете — людям лично
знакомым и незнакомым, живым и покойникам, родственникам бывшим и сущим,
мыслителям и президентам, издателям и собратьям по цеху, церковным
деятелям и так, никому конкретно, а то, бывало, и самому себе или
Господу Богу. |
Шестидесятилетний коммивояжер Вилли Ломен с двумя
большими чемоданами идет к своему нью-йоркскому домику, зажатому между
небоскребами. Он очень изнурен и немного напуган: выехав утром с
образцами товаров, так и не добрался до места — машину все время
заносило, он не мог справиться с управлением, и вот вернулся домой,
ничего не продав. |
Действие разворачивается во Франции в 1942 г.
Камера предварительного заключения. На скамье сидят несколько мужчин и
мальчик лет пятнадцати, на лице каждого — тревога и страх, всех их
схватили прямо на улице и доставили сюда немецкие солдаты. |
Маленький городок на американском Юге.
Хлопкопрядильная фабрика, домики рабочих, персиковые деревья, церковь с
двумя витражами и главная улица ярдов в сто. |
Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в
санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым
Рождеством», после чего он «чуть не отдал концы», долго болел, а теперь
вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой. |
Земля. Вторая половина XXI в. Довольно заурядный
молодой радиохимик Фредерик Хэллем случайно обнаруживает, что в
запыленной колбе с этикеткой «Вольфрам» вдруг оказалось какое-то другое
вещество. |
Америка относительно недалекого будущего, какой она
виделась автору в начале пятидесятых годов, когда и писался этот
роман-антиутопия. |
Вито Андолини было двенадцать лет, когда убили его
отца, не поладившего с сицилийской мафией. Поскольку мафия охотится и за
сыном, Вито отсылают в Америку. Там он меняет фамилию на Корлеоне — по
названию деревни, откуда он родом. |
Действие романа происходит в январе 1967 г., в
пятницу вечером с 18.30 до 1.30 ночи в международном аэропорту им.
Линкольна в Иллинойсе. Три дня и три ночи над Среднезападными штатами
свирепствует сильнейший буран, все аэродромные службы работают с крайним
напряжением. |
Главный герой повествования — рядовой Роберт Ли
Пруит — родился и провел детство в горняцком поселке Гарлан, который в
тридцатые годы стал известен по всей Америке благодаря стачке шахтеров,
жестоко подавленной полицией. В этой стачке был ранен и попал в тюрьму
отец героя, а дядю застрелили как «оказавшего сопротивление». |
Произведение содержит автобиографические детали,
повествование ведется от первого лица. Рассказчик, Рей Смит, молодой
человек из поколения «битников», путешествует по Америке на попутных
машинах и в товарных поездах, нередко ночует под открытым небом и живет
случайными заработками, довольствуясь тем немногим, что дарует ему Небо и
Закон Дхармы. |
«Можете звать меня Ионой» — такой фразой
открывается роман. Герой-повествователь считает, что именно это имя куда
более подходит ему, чем данное при рождении, ибо его «всегда куда-то
заносит». |
«Почти все это произошло на самом деле». Такой
фразой начинается роман, который, как явствует из авторского
предуведомления, «отчасти написан в слегка телеграфно-шизофреническом
стиле, как пишут на планете Тральфамадор, откуда появляются летающие
блюдца». |
Вторая мировая война. Тихоокеанский театр военных
действий. История высадки и захвата американцами вымышленного острова
Анапопей, где сосредоточились японцы, развивается как бы на нескольких
уровнях. |
Впрочем, у каждого из многочисленных персонажей
этой обширной литературной фрески имеется своя собственная война, ради
победы в которой они не жалеют ни сил, ни жизни, причем кое-кто — чужой
жизни. |
Коллин Фенвик осиротел в одиннадцать лет — сначала
умерла его мать, а через несколько дней и отец погиб в автокатастрофе;
его взяли к себе незамужние двоюродные сестры отца Вирена и Долли Тэлбо. |
Действие разворачивается преимущественно в
Нью-Йорке в шестидесятые годы двадцатого столетия. Молодой талантливый
чернокожий музыкант Руфус знакомится с южанкой Леоной. У женщины
нелегкая судьба: муж ушел от нее, забрав ребенка, а самым тяжелым было
то, что родные не помогли ей в этот трудный момент. Руфус и Леона
полюбили друг друга и решают жить вместе. |
Действие рассказа происходит на юге США в штате
Джорджия. Глава семейства Бейли хочет повезти своих детей —
восьмилетнего сына Джона, дочку Джун, жену с грудным ребенком и свою
мать во Флориду. Но мать Бейли, бабушка детей, пытается отговорить
семейство туда ехать. |
Нью-Йорк, Бруклин, 1947 г. Начинающий писатель
Стинго, от лица которого строится повествование, вознамерился покорить
литературную Америку. Однако пока ему похвастаться нечем. Работа
рецензентом в довольно крупном издательстве оказывается
непродолжительной, завязать полезные литературные знакомства не удается,
да и деньги оказываются на исходе. |
Сорокашестилетний Джордж, доктор философии,
преподаватель некоего колледжа в Новой Англии, и его жена Марта (она на
шесть лет старше мужа) возвращаются поздно вечером домой после приема у
отца Марты, ректора того же колледжа. Уже на пороге они начинают вести
между собой привычную перепалку, которая непрерывно длится уже много
лет. |
Город Кью-Рошелл, штат Нью-Йорк. На фешенебельной
авеню Кругозора, в доме на холме, обсаженном норвежскими кленами,
проживает семейство — Дед, Отец, Мать, Малыш и Младший Брат Матери
(МБМ). Жизнь семейства насыщена духовностью и овеяна благостью. |
Двадцатишестилетний Гарри Энгстром, по прозвищу
Кролик, живет в поселке Даунт Джадж вблизи города Бруэра, штат
Пенсильваяия. Он женат, у него растет сын Нельсон, но семейного счастья
нет и в помине. Семейные обязательства сильно тяготят героя. |
Уединенный пляж на коннектикутском побережье близ
вымышленного города Гринвуда. Джерри Конант и Салли Матиас встречаются
там тайком. У каждого из них свои семьи, дети, но их неудержимо влечет
друг к другу. |
Действие романа «Осенний свет» протекает в
американской провинции, вдали от больших городов. Тихая жизнь маленьких
поселков, далекая на первый взгляд от бессмысленной суеты и бешеного
ритма мегаполисов, не чужда «проклятых» проблем технократической
цивилизации, темных, гнусных сторон большого бизнеса и большой политики. |
Америка, Техас, 1946 г. Умирает старик хозяин
скотоводческого ранчо. Его тридцатишестилетняя дочь намерена продать
землю — она не приносит дохода, и жизнь на отшибе решительно не
устраивает наследницу. |
Герой-повествователь Бромден — сын белой женщины и
индейского вождя — притворяется немощным, глухонемым и слабоумным. Он
давно уже находится в психиатрической больнице, спасаясь в ee стенах от
жестокости и равнодушия «нормальной Америки». |
Четвертого мая 1950 г. в Питтсбурге мужчина
похищает из школьного двора семилетнюю Элину. Это ее отец Лео Росс,
после развода с женой лишенный права встречаться с дочерью. Лео обожает
дочь и ненавидит бывшую жену — красавицу Ардис. |
Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний
вечер дождь льет как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку
и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том
числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда
Фредди. сын дамы, найдет такси и приедет за ними. |
Действие происходит сентябрьским вечером в
английском провинциальном доме, по форме своей напоминающем корабль, ибо
его хозяин, седовласый старик капитан Шатовер, всю жизнь проплавал по
морям. В доме кроме капитана живут его дочь Гесиона, очень красивая
сорокапятилетняя женщина, и ее муж Гектор Хэшебай. |
События пьесы разворачиваются в Египте, в городе
Александрии, в конце царствования XIII династии, в 48 г. до Рождества
Христова. Легионы Цезаря вступают в Египет. В городе паника. Исчезла
царица Клеопатра, шестнадцатилетняя девочка. Ее нигде не могут найти. |
Ростом он был шесть футов, пожалуй, на один-два
дюйма меньше, сложения крепкого, и он шел прямо на вас, опустив голову и
пристально глядя исподлобья. Он держался так, словно упрямо настаивал
на своих правах, хотя ничего враждебного в этом не было, казалось, он
относил это в равной мере и к себе самому, и ко всем остальным. |
|