9 октября 1913 года<
Английский
грузовой пароход сгорел в Северной Атлантике. Погибли 135 человек.
Грузопассажирский
пароход «Вольтурно» построили в 1906 году в Шотландии на верфи «Файерфилд» по
заказу «Канадской Северной пароходной компании». Он имел вместимость 3600 тонн,
длину — 130 метров, ширину — 13 метров и глубину трюма — 7 метров. Паровая
машина тройного расширения позволяла судну развить скорость 13 узлов. Сразу же
после ходовых испытаний приписанное к лондонскому порту судно было зафрахтовано
фирмой «Ураниум стимшип энд компани» и стало перевозить эмигрантов из портов
Северной Европы в Америку.
2
октября 1913 года в Роттердаме «Вольтурно», приняв на борт 564 пассажира и
груз, вышел в очередной рейс на Нью‑Йорк. Большую часть пассажиров составляли
эмигранты из Польши, Сербии, Румынии и России, отправившиеся за океан в поисках
лучшей доли. Эмигранты размещались на твиндеках четырех трюмов парохода, более
богатые пассажиры из Германии, Бельгии и Франции — в каютах на спардеке.
Пароходом командовал Фрэнсис Инч — 34‑летний капитан из Лондона; офицерами
судна были англичане и шотландцы; команда состояла из немцев, голландцев и
бельгийцев.
Первую
неделю погода не благоприятствовала плаванию — дул сильный норд‑ост, временами
переходящий в восьмибалльный шторм. Из‑за ветра и дождя эмигранты вынуждены
были проводить время на деревянных нарах твиндеков.
Ранним
утром 9 октября (судовые часы показывали 6 часов 50 минут) капитана Инча
разбудил старший помощник Миллер и доложил, что первый трюм охвачен сильным
огнем.
Прибежав
на мостик, Инч приказал повернуть судно кормой к ветру, чтобы пламя,
вырывавшееся из носового трюма, относило к баку, и велел сбавить обороты
машины.
Первым
обнаружил пожар молодой немец из Ростока Фридрих Бадтке. Проходя рано утром по
палубе, он заметил, что из‑под брезента, закрывавшего люк первого трюма,
струится желтый дым и наружу уже пробиваются языки пламени. Бадтке побежал к
ходовому мостику и сообщил вахтенному офицеру о пожаре. Вахтенный штурман
послал на бак матроса, и, когда тот подошел к трюму, чтобы проверить, что в нем
произошло, внутри раздался сильный взрыв. Люковые крышки были сорваны места,
дым повалил сильнее, трюм пылал. Огонь распространился настолько быстро, что
спавшие на твиндеке пассажиры с трудом смогли вырваться по кормовым трапам на
палубу. В пламени погибло трое взрослых и один ребенок, многие получили сильные
ожоги.
Инч
объявил пожарную тревогу и приказал обоим радистам запросить все суда,
находящиеся поблизости. Капитан «Вольтурно» прекрасно понимал ситуацию: норд‑ост
8 баллов, пылающий трюм, на борту более 600 человек и груз. Помимо генерального
груза в трюмах корабля находилось: 360 бочек с нефтью, 127 бочек и 287
стеклянных сосудов с химикатами, 1189 кип с торфяным мохом, кипы с джутом,
машинное масло, рогожная тара (мешки), пеньки, окись бария и джин.
Подчиняясь
приказу капитана, начальник радиостанции парохода Седдон в это время послал в
эфир сигнал о помощи: SOS. Он сообщил, что на «Вольтурно» сильный пожар в
носовой части, пылают два трюма. Сообщение было передано в эфир несколько раз.
Не
прошло и 20 минут, как второй радист «Вольтурно» Христофер Пеннингтон принял
радиограмму с германского парохода «Зейдлиц». В ней говорилось, что немецкое
судно находится от «Вольтурно» в 90 милях и спешит на помощь. Еще через
несколько минут английский лайнер «Кармания» сообщил, что идет встречным курсом
в 79 милях от «Вольтурно» и спешит на помощь на полных оборотах. На SOS
«Вольтурно» откликнулись более десяти судов, которые в условиях сильного шторма
спасли 500 с лишним человек. Особая заслуга в спасении пассажиров и экипажа
британского судна принадлежит русским морякам парохода «Царь». Именно они
первыми спасли с горевшего английского судна на своих шлюпках 102 человека.
Тем
временем капитан Инч, распорядившись раздать всем пассажирам спасательные
жилеты, со вторым штурманом Эдвардом Ллойдом и матросами тушил пожар в трюме.
Не помогали ни углекислотные огнетушители, ни недавно поставленная на судно
система паротушения. Единственное, что оставалось сделать Инчу, — это
пустить в трюм пожарные рукава и дать в них под давлением воду. Но не прошло и
двух минут, как в трюме раздался взрыв, пламя взметнулось к фок‑мачте. Через
считанные секунды раздался второй взрыв, причем такой сильный, что машинный
телеграф вышел из строя, а паровая рулевая машина сломалась. В центральном
пассажирском салоне и в лазарете обрушился подволок. Неуправляемое судно
привелось к ветру, и пламя стало относить в сторону спардека.
С
помощью аварийного ручного рулевого привода Инчу удалось еще раз развернуть
судно кормой к ветру и с помощью двух брандспойтов предотвратить загорание
ходового мостика и передней части спардека. Тем не менее уже горела третья
часть парохода. Обитатели твиндеков первых двух трюмов бросились на палубу,
ломая двери и разбивая квадратные иллюминаторы. Хотя время от времени в глубине
носовых трюмов раздавались глухие взрывы, капитан «Вольтурно» продолжал попытки
погасить пожар. Он приказал матросам палубной команды раскатать перед спардеком
все имеющиеся пожарные рукава и направить их в два горевших трюма. Матросы же,
боясь новых взрывов, отказались повиноваться капитану. Тогда Инч пригрозил им
револьвером. Матросы продолжили борьбу с огнем… Это, видимо, и спасло
положение. Пламя удалось сбить, и огонь отступил, но отступил на время.
Капитан,
офицеры и команда «Вольтурно» знали, что на помощь им, невзирая на сильный норд‑ост,
идут несколько судов; оставалось продержаться каких‑нибудь 4—5 часов. Но
пассажиры этого не знали. Они в панике бросились искать спасения на корме
парохода. Там возникла такая давка, что стоявшие ближе к борту буквально были
«выдавлены» за борт. В воде оказались женщины и дети. Так погибли около десятка
человек, а толпа продолжала прибывать. Боясь погибнуть от взрывов в каютах и
коридорах спардека, люди искали спасения на открытой кормовой палубе. Но тут
вмешался кок «Вольтурно», которому удалось на какое‑то время утихомирить толпу.
Но и этого перерыва было достаточно, чтобы спасти десятки детей и женщин.
И
все же команда «Вольтурно» не смогла погасить огонь. Краска на палубе и бортах
уже давно выгорела, корпус парохода в отдельных местах вспучился, в других —
просел и прогнулся.
Едва
начал стихать пожар в носовых трюмах, как на палубе появился со страшными
ожогами второй механик Малкомсон и доложил капитану, что пламя перекинулось в
бункеры и сбить его нет возможности из‑за газа. Подача угля к топкам была
прекращена. Это означало, что упадет давление пара в котлах, машина остановится
и горящее судно снова приведется к ветру. Если это случится, то пламя тут же
перекинется на спардек и потом на ют. К этому времени в бункерах «Вольтурно»
оставалось 400 тонн угля. Кочегары смогли перевезти на тачках к топкам лишь 6
тонн. По расчетам старшего механика Роберта Дюуора, этого более чем скромного
запаса могло хватить для поддержания минимального давления в котлах примерно на
5 часов.
Большая
часть судовых помещений была заполнена едким дымом, палуба раскалилась. Паника
снова охватывала пассажиров. Кто‑то пустил слух, что в носовой части парохода
прогорели борта и судно с минуты на минуту затонет. Послышались крики:
«Спускайте шлюпки! Все в шлюпки!» Не дожидаясь приказа капитана, пассажиры
стали самовольно стаскивать со шлюпок брезенты и занимать в них места. Как
вывалить шлюпки за борт и как пользоваться талями, они не знали.
Видя,
что обезумевшую от страха толпу от шлюпок уже не отогнать, капитан Инч вынужден
был отдать команду спускать их на воду. С большим трудом матросам удалось
начать посадку людей в шлюпки. В шлюпке № 2 разместили 22 женщин с детьми,
несколько стюардесс, старшего стюарда, гребцов из числа палубной команды и
старшего рулевого. Шлюпка, едва коснувшись воды, неожиданно накренилась под
углом почти 90 градусов, и все, кто в ней сидел, оказались в воде. С палубы
парохода видели, как Миллер с матросами пытались поставить ее на ровный киль.
Это им удалось, и они стали спасать тех, кто еще держался на воде. Через
несколько минут ветром и волнами шлюпку № 2 отнесло в сторону, и она скрылась
из виду.
Второй
на воду спустили шлюпку № 6. В ней находились около 40 пассажиров и несколько
матросов. Спуск ее прошел удачно. Однако при девятибалльном шторме ее не смогли
удержать около «Вольтурно». Вскоре, как и шлюпка № 2, она скрылась из виду. Об
этих двух шлюпках с тех пор не поступало никаких сведений.
Шлюпка
№ 7 правого борта, заполненная пассажирами и управляемая шестью матросами,
также удачно была спущена на воду, но, как только отдали тали, волной ее отнесло
под подзор кормы. На очередной волне высотой почти 10 метров пароход, опускаясь
с гребня, кормой навалился на шлюпку и подмял ее под себя. Ни одного человека
при этом спасти не смогли.
Шлюпку
под № 12 спускали сами пассажиры. Она еще была в 3 метрах от воды, когда были
отданы носовые тали. Шлюпка повисла вертикально на кормовых талях, все
находившиеся в ней упали в воду и утонули…
Радиостанция
«Вольтурно» держала непрерывную связь с несколькими спешившими на помощь
судами.
Наконец
в 12 часов 30 минут показался двухтрубный лайнер «Кармания». Приняв SOS, его
капитан Джеймс Барр приказал удвоить вахту кочегаров и развить предельный ход.
С 16 узлов скорость была увеличена до 20,9 узла. Радиостанция «Кармании»,
мчавшейся к «Вольтурно», была намного мощнее радиостанции терпящего бедствие
судна, она непрерывно ретранслировала его SOS и принимала сообщения, полученные
с других откликнувшихся на сигнал бедствия судов.
Капитан
Барр подвел свой огромный корабль с подветренной стороны на 100 метров к борту
горящего парохода, вывалил за борт 6 спасательных шлюпок, несколько
штормтрапов, приготовил бросательные концы и спасательные круги. Капитан
«Кармании» надеялся, что люди с «Вольтурно» будут спасаться вплавь и он сможет
поднять их к себе на борт. Но с палубы горящего парохода прыгнуть в воду никто
не рискнул.
«Кармания»
медленно кружила вокруг обреченного парохода, один раз она прошла вдоль кормы
«Вольтурно» на расстоянии 15 метров, но по‑прежнему никто из стоявших на палубе
горящего парохода не рискнул прыгнуть в штормовое море. Наконец капитан Барр
решил попробовать спустить на воду одну из своих шлюпок. Он поставил лайнер с
наветренной стороны от «Вольтурно» и приказал старшему помощнику Гарднеру с
девятью матросами спустить шлюпку и поторопиться к ждущим помощи пассажирам. Но
пока спускали шлюпку, горящий пароход отнесло ветром на 300 метров.
Потерпев
неудачу со шлюпкой, капитан Барр сбросил на воду шесть деревянных спасательных
плотов, рассчитывая, что ветром их отнесет к борту «Вольтурно». Но он
просчитался: «Вольтурно», израсходовав весь свой уголь, не имел хода, и плоты
отнесло в сторону.
В
15 часов 30 минут к месту разыгравшейся трагедии подошел немецкий пароход
«Зейдлиц». Его капитан Хагенмейер приказал спустить на воду шлюпку и начать
спасение людей с «Вольтурно». Но не успела эта шлюпка пройти и 200 метров, как
была наполовину залита водой и с трудом вернулась к своему пароходу.
Через
час на помощь подошел германский лайнер «Гроссер Кюрфюрст». Своих шлюпок на
воду он не спустил, видимо, ожидая улучшения погоды.
Когда
прибыл бельгийский пароход «Кроонланд», его 16 моряков обратились к капитану
Крейбохому с просьбой разрешить им идти на шлюпке к горевшему «Вольтурно». Но
это предприятие не увенчалось успехом: моряки с великим трудом вернулись назад.
В
16 часов положение на «Вольтурно» стало критическим. Пожар в носовых трюмах
бушевал по‑прежнему, судно было окутано белым дымом, который норд‑остом
относило в сторону бака. Растянуть шесть тонн угля на как можно больший срок не
удалось, и его теперь едва хватало, чтобы сохранить в котлах минимальное
давление пара для вращения главной машины. В противном случае горящий пароход
все эти часы не смог бы удерживаться кормой на ветер.
В
начале пятого часа капитан «Вольтурно» передал по своей рации всем судам:
«Подойдите немедленно. Судно может затонуть в любую минуту. Корпус сильно
деформируется». Находившиеся рядом суда чуть приблизились к «Вольтурно», но ни
одна шлюпка не была спущена на воду. И хотя полдесятка спасателей со всех
сторон окружили горевший пароход, оказать помощи они не могли.
Капитан
Инч руководил тушением пожара, вел переговоры по радио с судами, успокаивал
теряющих всякую надежду на спасение пассажиров. Когда положение стало совсем
отчаянным, капитан придумал, как он сам позже выразился, «демонстрационный ход».
Штурман Эдвард Ллойд выбрал из двух десятков добровольцев четырех самых опытных
и сильных гребцов. Вместо большой спасательной шлюпки второй штурман предпочел
семиметровый рабочий вельбот. Сделав новые тали, моряки «Вольтурно» приступили
к спуску вельбота. Ллойду удалось спустить лодку так, что удар днищем о воду
получился скользящим, и вельбот остался цел. Мгновенно вставив весла в
уключины, моряки вовремя успели отклониться от борта парохода. Смельчакам
удалось достичь борта «Гроссера Кюрфюрста». Однако капитаны судов‑спасателей не
вдохновились этим «демонстрационным ходом»: хотя они и видели, что на вельботе
с пылающего парохода спаслись пять человек, шлюпки на воду спущены не были. В
19 часов 20 минут «Гроссер Кюрфюрст» радировал «Вольтурно»: «Море еще не
спокойно, чтобы эвакуировать ваших пассажиров. Ждем рассвета».
Тем
временем на борту «Вольтурно» творилось нечто ужасное. Корпус парохода и его
водонепроницаемые переборки оказались на редкость прочными: раскаленное во
многих местах докрасна судно отказывалось тонуть. Уже невозможно было стоять на
палубе: подошвы обуви начинали тлеть. Людям все время приходилось переходить с
места на место, выбирая те части палубы, куда захлестывала вода.
Люди
поодиночке и группами начали прыгать за борт, пытаясь плыть туда, где среди
наступающей ночи маячили корпуса пароходов. Но что мог сделать человек в одежде
с затянутым вокруг груди жестким пробковым жилетом? Ветром его быстро относило
в сторону от того места, куда он пытался плыть, и те, кто с палубы следили за
ним, теряли его из виду. Вплавь спастись удалось очень немногим.
Поздним
вечером на помощь горящему «Вольтурно» подошли еще несколько судов, в том числе
грузопассажирский пароход «Царь».
Шлюпки
с «Царя» стали спускать, как только он подошел к «Вольтурно». Первой шлюпкой
командовал старший помощник капитана Я. Земтур. Другими шлюпками командовали
второй штурман Я. Саулслей и третий штурман А. Яновский. Сделав во время
девятибалльного шторма, ночью, несколько отчаянных рейсов, моряки русского
парохода сняли с «Вольтурно» 102 человека.
Увидев,
что русские успешно спасают на своих шлюпках людей с «Вольтурно», капитаны
других пароходов последовали их примеру. От лайнера «Гроссер Кюрфюрст» отошла
под командованием второго штурмана Карлсбурга шлюпка с восемью гребцами‑добровольцами.
В своем отчете немецкий офицер писал: «Когда мы подошли к „Вольтурно" на
расстояние длины одного корпуса судна, на нем произошел взрыв. Этот взрыв вывел
радиостанцию „Вольтурно" из строя. Последняя радиограмма капитана Инча гласила:
„Всем судам. Молю Бога, спасите пассажиров. Почему не можете послать нам
шлюпки? Молю Бога, сделайте хоть что‑нибудь"».
В
5 часов 30 минут утра, в пятницу, эскадра спасателей пополнилась еще одни
судном. Прибыл американский танкер «Наррагансетт». Когда он принял сигнал
«Вольтурно» о помощи, расстояние между судами составляло 230 миль. Он подошел
на помощь самым последним. Его капитан Харвуд поставил судно с наветренной
стороны от борта «Вольтурно» и приказал откачать в море 30 тонн
невоспламеняющегося смазочного масла. Не имевший уже хода и потерявший
управление «Вольтурно» сдрейфовал ветром в район огромного пятна масла,
разлившегося по поверхности океана. В этом месте дела спасателей пошли
успешнее. За три с половиной часа с «Вольтурно» сняли оставшихся людей. Теперь
в спасении участвовали не только шлюпки «Царя», но и 35 шлюпок всех подошедших
на помощь пароходов.
Хотя
при спасении обошлось без человеческих жертв, но были раненые, причем среди
спасателей.
На
рассвете 10 октября океан стал понемногу стихать, волнение уменьшилось до 7
баллов. В 9 часов 40 минут обгоревшее судно последним покинул капитан Инч. Его
поджидала шлюпка с «Кроонланда».
Спасенные
пассажиры и экипаж «Вольтурно» были доставлены в порты назначения тех судов, на
которые они попали. Пароход «Царь» доставил своих спасенных в Роттердам.
Поскольку
в спасении людей с «Вольтурно» принимали участие моряки шести стран, события,
происшедшие в Атлантике 9—10 октября 1913 года, всколыхнули весь мир. В течение
многих дней газеты и журналы Европы и Америки печатали отчеты следственных
комиссий и рассказы очевидцев катастрофы.
Не
стало дело и за наградами для тех, кто достойно проявил себя в этой борьбе с
двумя стихиями. Капитан Инч получил золотую медаль «За храбрость», серебряную
медаль Ллойда «За спасение жизни на море», почетный адрес жителей Лондона в
серебряной папке, золотые часы с цепью и серебряный кубок Лондона. Двести
двадцать серебряных медалей «За доблесть» вместе с денежными вознаграждениями
было вручено морякам судов, которые принимали участие в спасении. Матрос Эдвард
Хэйвей получил награду из рук короля Англии Георга V в Букингемском дворце.
Король Бельгии Альберт вручил кресты и медали членам экипажа парохода
«Кроонланд». В Лондоне, в здании радиокомпании «Маркони», сам Гульнельмо
Маркони вручил золотые часы со своей гравировкой радистам «Вольтурно» Седдону и
Пеннингтону. Министерство промышленности России наградило Я. Смилтниека и Я.
Земтура почетными нагрудными знаками за смелость и мужество, проявленные при
спасении человеческой жизни на море. |