Когда нимфа Дриопа увидела своего только
что родившегося сына, то в ужасе убежала от него. Ребенок был похож на
козла: его тело покрывали волосы, у него были ноги с копытцами, на
голове рога и длинная борода. И только его отец, посланник богов Гермес,
обрадовался появлению сына. Он взял его на руки и отнес на Олимп, чтобы
показать всем. Боги посмеялись над уродством новорожденного и
поздравили Гермеса с рождением сына, которого нарекли Пан, что означало
«понравившийся всем». В римской мифологии Пану соответствует бог Фавн.
Самолюбивому и свободолюбивому Пану не
хотелось жить среди веселящихся богов Олимпа, у которых его козлиный вид
вызывал постоянные шутки. Он ушел в тенистые безлюдные леса. В общении с
природой, с животными он искал не только успокоения, тишины, но и
удовольствий, по своей натуре он был весельчак.
Пан пас стада, а в свободное время играл
на свирели, которую смастерил сам. Игра его была столь чудесна, что на
ее звуки собирались нимфы. Они водили хороводы и пели. Пан от души
веселился.
В жаркие дни он уходил в густые леса и отдыхал там. Не злой по натуре,
Пан в гневе был страшен, мог нагнать «панический» страх и обратить в
бегство. Но если он находился в хорошем расположении духа, то помогал
пастухам пасти стада, отыскивал заблудившуюся овцу. Нередко становился
участником разных пиршеств и танцев, устраиваемых богом вина Дионисом.
Но безмятежная его жизнь продолжалась
недолго. За Паном наблюдал златокрылый Эрот. Хотелось ему поразить
любовью это рогатое и козлоногое божество. Он выждал подходящий момент и
направил в него любовную стрелу. И попал, как всегда, в самое сердце.
Встретил
как-то Пан в лесу прекрасную нимфу Сирингу, которая строго хранила свою
девственность, и захотел подойти к ней. Но Сиринга, взглянув на Пана, в
страхе бросилась прочь. Ей претили любовные слова и ласки. Но Пан не
хотел упускать ее. Пущенная Эротом стрела произвела свое действие, он
влюбился. Сиринга неслась от него, как лань, но и Пан, привыкший к
лесным тропкам, не отставал. Он уже настигал ее, и нимфа чувствовала
сзади его горячее дыхание.
Вскоре лес кончился, Сиринга выбежала на
берег реки. В отчаянии простерла она вперед руки, стала молить бога
реки спасти ее. И бог реки внял ее мольбам, тотчас превратив в тростник.
Пан, готовившийся схватить нимфу, обнял лишь гибкий, тихо шелестевший
тростник. Долго стоял он, печально вздыхая, а потом срезал несколько
тростинок и сделал из них новую свирель, которую назвал сирингой. |