С семидесятых годов XIX века развитие языкознания вступает в
новый этап. Период глобальных философских систем и стремлений к широким
обобщениям окончательно уходит в прошлое. Преобладающей доктриной в науке
становится позитивизм.
В позитивизме не оставалось места ненаблюдаемым явлениям и
не подтвержденным фактами концепциям. Широкие обобщения, свойственные
Гумбольдту и его современникам, уже не находили отзвука у следующего поколения
ученых.
Ведущим лингвистическим направлением тех лет становится
школа немецких ученых, получившая название младограмматиков.
Их первоначальным центром был Лейпцигский университет.
Оттуда ученые младограмматики разъехались по разным немецким университетам,
создавая там собственные школы. Постепенно их идеи стали преобладающими не
только в германской, но и в мировой науке о языке.
Впервые теоретические взгляды младограмматиков были четко
сформулированы в книге Г. Остхофа и К. Бругмана «Морфологические исследования в
области индоевропейских языков», вышедшей в Лейпциге в 1878 году.
Авторы писали: «Реконструкция индоевропейского языка-основы
была до сих пор главной целью и средоточием усилий всего сравнительного
языкознания. Следствием этого явился тот факт, что во всех исследованиях
внимание было постоянно направлено в сторону праязыка. Внутри отдельных языков,
развитие которых известно нам по письменным памятникам... интересовались почти
исключительно древнейшими, наиболее близкими к праязыку периодами... Более
поздние периоды развития языков рассматривались с известным пренебрежением, как
эпохи упадка, разрушения, старения, а их данные по возможности не принимались
во внимание... Сравнительное языкознание получало общие представления о жизни
языков, их развитии и преобразовании главным образом с помощью индоевропейских
праформ Но разве достоверность, научная вероятность тех индоевропейских
праформ, являющихся, конечно, чисто гипотетическими образованиями, зависит
прежде всего не от того, согласуются ли они вообще с правильным представлением
о дальнейшем развитии форм языка и были ли соблюдены при их реконструкции
верные методические принципы?.. Мы должны намечать общую картину характера
развития языковых форм не на материале гипотетических праязыковых образований и
не на материале древнейших дошедших до нас индийских, иранских, греческих и т.
д. форм, предыстория которых всегда выясняется только с помощью гипотез и
реконструкций. Согласно принципу, по которому следует исходить из известного и
от него уже переходить к неизвестному, эту задачу надо разрешать на материале
таких фактов развития языков, история которых может быть прослежена с помощью
памятников на большом отрезке времени и исходный пункт которых нам
непосредственно известен»
К началу двадцатого столетия росло недовольство младограмматизмом.
Впрочем, надо говорить о недовольстве всей сравнительно-исторической
парадигмой. Младограмматикам удалось в основном решить главную задачу
языкознания XIX века — построение сравнительной фонетики и сравнительной
грамматики индоевропейских языков. Вместе с тем становилось понятно, что задачи
лингвистики не исчерпываются реконструкцией праязыков и построением
сравнительных фонетик и грамматик.
В XIX веке был накоплен значительный фактический материал.
Но для описания большинства языков не существовало разработанного научного
метода.
В конце XIX века к таким неутешительным выводам приходят
У.Д. Уитни и Ф. Боас в США, Г. Суит в Англии, Н.В. Крушевский и И.А. Бодуэн де
Куртенэ в России. Однако решающий вклад внесла книга Соссюра «Курс общей
лингвистики», давшая начало новому этапу в развитии мировой науки о языке.
Фердинанд де Соссюр (1857—1913) родился и вырос в Женеве, в
семье, давшей миру нескольких видных ученых. В 1876—1878 годах Фердинанд учится
в Лейпцигском университете. Затем, в 1878—1880 годах, он стажируется в Берлине.
В 1880 году, защитив диссертацию, Соссюр переезжает в Париж.
Здесь он работает вместе со своим учеником А. Мейе. В 1891 году ученый
возвращается в Женеву, где до конца жизни был профессором университета. Почти
вся деятельность Соссюр в университете была связана с чтением санскрита и
курсов по индоевропеистике. Только в конце жизни, в 1907—1911 годах, ученый
прочел три курса по общему языкознанию.
В 1913 году Соссюр умер после тяжелой болезни, забытый
современниками.
Единственной книгой Соссюра, изданной при жизни, был «Мемуар
о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках». Она была закончена,
когда автору исполнился лишь 21 год.
Академик А.А. Зализняк так пишет о «Мемуаре»: «Книга исключительной
судьбы. Написанная двадцатилетним юношей, она столь сильно опередила свое
время, что оказалась в значительной мере отвергнутой современниками и лишь 50
лет спустя как бы обрела вторую жизнь... Эта книга справедливо рассматривается
как образец и даже своего рода символ научного предвидения в лингвистике,
предвидения, основанного не на догадке, а представляющего собой естественный
продукт систематического анализа совокупности имеющихся фактов». В этом
сочинении он делает принципиальный вывод, который, как отмечает Зализняк,
«состоял в том, что за видимым беспорядочным разнообразием индоевропейских
корней и их вариантов скрывается вполне строгая и единообразная структура
корня, а выбор вариантов одного и того же корня подчинен единым, сравнительно простым
правилам».
Ученый выдвинул гипотезу о существовании в
праиндоевропейском языке так называемых ларингалов — особого типа сонантов, не
сохранившихся в известных по текстам языках, вводившихся исключительно из
соображений системности.
Уже в этой ранней работе появляется идея системности языка,
впоследствии ставшая для ученого основополагающей. Посмертная судьба Соссюра
оказалась более счастливой. На основе сделанных студентами записей его лекций
Ш. Балли и А. Сеше подготовили «Курс общей лингвистики», изданный впервые в
1916 году. Книга не была лишь воспроизведением студенческих конспектов. Балли и
Сеше не только перекомпоновали материал, но и дописали значительные фрагменты.
Их вклад в знаменитую книгу был весьма значительным.
«Курс общей лингвистики» очень скоро обрел популярность. В
наши дни некоторые историки науки даже сравнивают значение этой книги со
значением теории Коперника.
«Ф. де Соссюр, крайне неудовлетворенный состоянием
современной ему лингвистической теории, строил свой курс на принципиально новых
основах, — пишет В.М. Алпатов. — Курс открывается определением объекта науки о
языке. В связи с этим вводятся три важнейших для концепции книги понятия:
речевая деятельность, язык и речь.
Понятие речевой деятельности исходно, и ему не дается четкого
определения. К ней относятся любые явления, традиционно рассматриваемые
лингвистикой: акустические, понятийные, индивидуальные, социальные и т. д. Эти
явления многообразны и неоднородны. Цель лингвиста — выделить из них главные...
...Языку противопоставляется речь. По сути это все, что
имеется в речевой деятельности, минус язык. Противопоставленность речи языку
проводится по ряду параметров. Прежде всего язык социален, это общее достояние
всех говорящих на нем, тогда как речь индивидуальна. Далее, речь связана с
физическими параметрами, вся акустическая сторона речевой деятельности
относится к речи; язык же независим от способов физической реализации: устная,
письменная и пр. речь отражает один и тот же язык. Психическая часть речевого акта
также включается Ф. де Соссюром в речь; здесь, впрочем, как мы увидим дальше,
такую точку зрения ему не удается последовательно провести. Язык включает в
себя только существенное, а все случайное и побочное относится к речи. И,
наконец, подчеркивается: «Язык не деятельность говорящего. Язык — это готовый
продукт, пассивно регистрируемый говорящим». Нетрудно видеть, что такая точка
зрения прямо противоположна концепции В. фон Гумбольдта. Согласно Ф. де
Соссюру, язык — именно ergon, а никак не energeia».
Соссюра считает, что язык — «социальный аспект речевой
деятельности, внешний по отношению к индивиду» и что «язык, отличный от речи,
составляет предмет, доступный самостоятельному изучению». Так формируется
подход к языку как явлению, внешнему по отношению к исследователю и изучаемому
с позиции извне.
Вот из чего согласно "Соссюру складывается язык: «Язык
есть система знаков, выражающих понятия, а следовательно, его можно сравнить с
письменностью, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами
учтивости, с военными сигналами и т. д. и т.п. Он только наиважнейшая из этих
систем».
Отсюда лингвистика языка рассматривается Соссюром как
главная часть еще не созданной науки, изучающей знаки вообще. Такой науке
ученый дал название семиология. Если другие науки связаны с лингвистикой лишь
косвенно, через речь, то семиология должна описывать основные свойства знаков,
в том числе и языковых.
Несколько раньше подобные мысли высказывал американский
ученый Ч.С. Пирс (1839—1914). Но Соссюр ничего об этом не знал. Пирс предложил
для новой науки другое название — «семиотика». Оно в итоге и прижилось в
наукознании.
По Соссюру, знак двусторонняя единица: «Языковой знак
связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. Этот последний
является... психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым нами о
нем посредством наших органов чувств».
Среди свойств знака он выделяет два основных: произвольность
и линейность. Никакой естественной связи не имеют означаемое с означаемым.
Звукоподражания и подобная им лексика, считает Соссюр, если и имеет иногда
какую-то связь такого рода, «занимают в языке второстепенное место».
Другой важный вопрос — о противоречии между неизменностью и
изменчивостью знака. Ведь знак навязывается по отношению к пользующемуся им
коллективу. Соссюр считает, что «языковой коллектив не имеет власти ни над
одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть». Отсюда следует
вывод о невозможности какой-либо сознательной языковой политики. Соссюр прямо
пишет про «невозможность революции в языке».
Как пишет В.М. Алпатов, «выход между неизменчивостью и
изменчивостью Ф. де Соссюр находит во введении диалектического принципа
антиномии. Языковой знак может использоваться, только оставаясь неизменным, и в
то же время он не может не меняться. При изменении знака происходит сдвиг
отношения между означаемым и означающим...
...Ф. де Соссюр выделил две оси: ось одновременности, где
располагаются сосуществующие во времени явления и где исключено вмешательство
времени, и ось последовательности, где каждое отдельное явление располагается в
историческом развитии со всеми изменениями. Важность выделения осей он считал
основополагающей для всех наук, пользующихся понятием значимости. По его
мнению, в связи с двумя осями необходимо различать две лингвистики, которые
никак не должны совмещаться друг с другом. Эти две лингвистики названы
синхронической (связана с осью одновременности) и диахронической (связана с
осью последовательности), а состояние языка и фаза эволюции — соответственно
синхронией и диахронией...
...Пожалуй, главным результатом появления «Курса общей
лингвистики» стало выделение круга первоочередных задач науки о языке.
Разграничения языка и речи, синхронии и диахронии дали возможность выделить
сравнительно узкую дисциплину с определенными границами — внутреннюю синхронную
лингвистику. Ее проблематика ограничивалась одним из трех кардинальных вопросов
языкознания, а именно вопросом «Как устроен язык?». Проблемами «Как развивается
язык?» и «Как функционирует язык?», конечно, занимались тоже, но они отошли на
второй план. Ограничение тематики давало возможность в этих узких рамках
поднять теорию и методологию лингвистики на более высокий уровень».
В произошедшем резком изменении характера науки о языке,
понятно, сыграл роль не только Фердинанд де Соссюр. Однако именно у него в
«Курсе общей лингвистики» новые подходы сформулированы наиболее четко. Именно
поэтому влияние труда Соссюра на лингвистику оказалось наиболее значительным. |