«Ленсовкино», 1929 г. Авторы сценария и
режиссёры Г. Козинцев и Л. Трауберг. Оператор А. Москвин. Художник Е. Еней.
Композитор Д. Шостакович. В ролях: Е. Кузьмина, П. Соболевский, Д. Гутман, С.
Магарилл, С. Герасимов, В. Пудовкин, Я. Жеймо, А. Арнольд, О. Жаков, А.
Заржицкая, С. Гусев, Е. Червяков, А. Костричкин, Л. Семёнова и др.
ФЭКС (Фабрика эксцентрического актёра) — так необычно
назывался творческий коллектив, организованный в начале 1920‑х годов молодыми
режиссёрами Григорием Козинцевым и Леонидом Траубергом.
«Фэксы» искали свои,
самостоятельные пути к новому искусству. Первый же спектакль коллектива,
который в афише был назван «электрификацией Гоголя», — озорная переделка
«Женитьбы» — вызвал скандал.
Среди зрителей
оказался заведующий литературным отделом «Севзапкино» Адриан Пиотровский. Он
пригласил Козинцева и Трауберга к себе на кинофабрику. Вместе с ними перешли в
кино и артисты мастерской — Я. Жеймо, Е. Кузьмина, О. Жаков, П. Соболевский…
«Фэксы» начали с
эксцентрической комедии «Похождения Октябрины», вышедшей на экран в 1924 году.
Козинцев с Траубергом снимали фильмы разных жанров: «Чёртово колесо», «Шинель»
по Гоголю, «С.В.Д.» («Союз Великого Дела») и, наконец, «Новый Вавилон»,
рассказывающий о Парижской Коммуне.
Леонид Трауберг много
лет спустя говорил в интервью: «На мой взгляд, „Новый Вавилон" шёл от трех
вещей. Во‑первых, мы начали писать этот сценарий, увлечённые Золя. Вся
атмосфера и сюжетика оттуда. А значит, это и близость к первому поколению
импрессионистов. И соответствующие портреты людей. Оператору Москвину и
художнику Енею надо было решать, на каких светотенях, на каких приёмах и на
какой оптике они будут работать. А в данном случае это определило выбор
„оптики" Ренуара, или Мане, или Моне, или даже раннего Сезанна. И, наконец,
самое главное: для импрессионистов характерно отсутствие психологизма,
вдумывания в образ. Так сказать, внешнее красивое скольжение. С этой точки
зрения, мы у них учились. Семёнова, поднимающая бокал, — это просто
портрет дамы, а не переживания какой‑то кокотки».
Приступая к работе
над «Новым Вавилоном», её создатели погрузились в изучение материалов
французской революции и её эпохи. «Аромат эпохи» впитывался со страниц Золя (в
первую очередь — «Дамское счастье») и полотен французских художников.
Беспощадные карикатуры Домье, ранние работы Клода Моне, Эдуара Мане, Дега,
Ренуара подсказывали её типаж, колорит, краски, свет.
Группу
кинематографистом командировали за рубеж для знакомства с кинотехникой Европы.
Козинцев с Траубергом и кинооператором Е. Михайловым отравились в Париж.
Илья Эренбург водил
гостей по старым рабочим кварталам. Его «лейкой» и снимали всё, что может потом
пригодиться: химер над городом, панорамы старинных улиц; наклонив при съёмке
камеру набок, изобразили падение Вандомской колонны. В лавке букиниста Козинцев
почти даром купил литографии, выпущенные Коммуной.
По возвращении в
Ленинград начались съёмки.
Композиционным
приёмом «Нового Вавилона» стал контраст между героизмом рабочих и жестокостью,
предательством версальцев. Продавщица, солдат, хозяин, журналист, актриса как
бы символизировали судьбу своего класса, его роль в революции.
Очень важная сцена
увеселительного бала, обличающая позолоченный, тунеядствующий Париж, снималась
во дворе студии. Художник Евгений Еней превратил площадку студийного двора в
парижское кафе. Сделано это было на редкость экономными средствами:
разбросанные в зелени светящиеся фонари, гирлянды ламп и столики кафе.
Сцена бала
монтировалась с другими: распродажей в большом универсальном магазине,
отправкой солдат на фронт, патриотической демонстрацией на вокзале. По словам
Козинцева, задача состояла в том, чтобы уничтожить границы сцен, объединить
кадры различных мест и действий единством ритма, убыстряющегося к концу, к
катастрофе.
Оператор Андрей
Москвин экспериментировал с плёнкой, искал освещения, композиционные приёмы,
пробовал разные объективы. Наконец ему удалось достичь нужного эффекта, о чём
поведал в книге воспоминаний Козинцев: «Я увидел наяву то, что представлялось
мне смутно в самых смелых мечтах: написанные густо‑чёрным и сверкающе‑белым,
как зловещие птицы, стояли люди во фраках, а позади нёсся кавардак пятен:
месиво юбок, цилиндров, шляп. Призрачный, фантастический, лихорадочный мир был
передо мной, он жил, стал реальностью. Несуществующий мир существовал.
Это была реальная
жизнь. Но в ней не было ничего от натурализма фотографической копии».
Всеволод Пудовкин
вложил немало страсти в исполнение (по дружбе) роли приказчика восточного
отдела. Если в первых частях Хозяин, несмотря на упрощённость характеристики,
был всё же жизненной фигурой, то в конце фильма открывалось его совершенное
сходство с одним из каменных чудищ на крыше собора Парижской Богоматери.
Одна из сильнейших в
фильме — сцена расстрела коммунаров на Пер‑Лашез. В густой темноте падает в
грязь коммунар за коммунаром. Только поблёскивает местами мокрая земля. И вдруг
на тёмно‑серой намокшей стене слабеющая рука выводит белые буквы: «Viva la
commune!» («Да здравствует коммуна!»).
Очень сильно сыграла
Елена Кузьмина. Её героиня Луиза появлялась в фильме весёлой, потешной
девчонкой, продавщицей модного магазина. Лишения, горе, гнев — приводили её к
Коммуне; Луиза заканчивала жизнь у стен Пер‑Лашеза. Среди солдат, рывших
могилу, она узнавала деревенского парня, которого любила. На очень долгом
крупном плане (непривычном для монтажа тех лет) актриса сыграла сложнейшие
переходы от потрясения к прозрению, горю, гневу, мужеству, гордости. Это было не
только талантливо, но и смело. Сами условия съёмки могли быть приемлемыми
только для «своей» актрисы. Она не прибегала к гриму. Москвин на протяжении
фильма менял внешность Кузьминой до неузнаваемости. Он создавал светом следы
голода, тяжёлых мыслей, мужания.
Как всегда, актёры у
Козинцева и Трауберга снимались с полной отдачей. Янине Жеймо надо было
бросаться под ноги лошадям, чтобы остановить их. Она сделала это десять раз.
Конечно, именно ей это было легко, к лошадям она привыкла с цирковых дней. И всё‑таки…
Пётр Соболевский
играл роль версальского солдата Жана, образ сложный, тяжёлый. Превратиться из
весёлого, подвижного, жизнерадостного парня, каким был Соболевский, в тупое
существо, застывшее в каком‑то одном, глухом ко всему состоянии, оказалось очень
трудно. Актёр писал в книге воспоминаний: «Год спустя, когда съёмки „Нового
Вавилона" были закончены, исполнитель роли Жана отправился к врачу‑невропатологу
— у него была острая неврастения. И только далеко на Севере, за полярным
кругом, проведя два месяца среди безмолвия вечных снегов, снимаясь в фильме
„Счастливый Кент", я вновь обрёл то, что потерял на время, когда был найден Жан
Вансан — версальский солдат. Да, дорого стоил мне мой Жан! Трудные это были
„роды"».
Козинцев и Трауберг
сами монтировали фильм. Иногда каждую склейку приходилось сразу же проверять на
экране. В «Новом Вавилоне» почти нет пояснительных титров. Только короткие
титры и реплики.
Дли «Нового Вавилона»
Козинцев и Трауберг решили заказать специальную музыку. И тут пронёсся слух о
молодом композиторе, который только что сочинил оперу по повести «Нос» Н.
Гоголя. Звали композитора Дмитрий Шостакович.
Посмотрев фильм (ещё
не окончательно смонтированный), Дмитрий Шостакович согласился написать
партитуру. Мысли были общими: не иллюстрировать кадры, а дать им новое
качество, объём: музыка должна сочиняться вразрез с внешним действием, открывая
внутренний смысл происходящего. Чего только не было напридумано! «Марсельеза»
должна была переходить в «Прекрасную Елену», большие трагические темы
контрастировать с похабщиной канканов и галопов.
«До сих пор помню: мы
кончили „Новый Вавилон", и тут же — просмотр, — вспоминал Леонид
Трауберг. — Собрались люди принимать картину: из обкома партии Обнорский,
Пиотровский, который уже был худруком, Эрмлер, Рокотов — редактор ленинградской
газеты „Кино" и ещё несколько человек. Показали картину, Шостакович сидел за
роялем, играл, и когда кончилось, это был даже не восторг. Это был триумф.
Выступил Пиотровский и, захлёбываясь слюной, начал орать, что такой картины ещё
не было, что фильм должен получить орден, и вообще чёрт его знает что… Но всё
это было смешно, потому что после выступил Рокотов, у которого был голос
кастрата, он был толстый, тучный, маленький и очень амбициозный. И он тоже
начал орать: „Я не позволю опошлять картину. Как вы смеете хвалить эту картину!
Не хвалить её надо, а молчать надо. Молчать и плакать от восхищения". И все так
выступали».
Дмитрий Шостакович,
написавший прекрасную музыку, не учёл одного обстоятельства. Ведь обычно в кинотеатре
дирижёр говорил оркестру: «В этом месте вы играете марш из „Спящей красавицы",
а в этом месте — тремоло». А тут новое музыкальное произведение. Его надо
разучить. А на это денег нет. Картина с музыкой Шостаковича шла только в трех
кинотеатрах Ленинграда. И повсюду моментально разошлась с изображением. Ведь
все не разучено. Поэтому и получалось: на экране похороны, а в оркестре канкан,
или наоборот, на экране канкан, а в оркестре похороны. Один из зрителей в книге
отзывов в кинотеатре «Аврора» оставил запись: «Дирижёр был пьян».
А потом — привезли
картину в Москву и показали её в Совкино. Начинался 1929‑й год. Прозвучали
обвинения в формализме! Сторонников картины было меньшинство. Так, в защиту
«Нового Вавилона» выступил писатель Александр Фадеев.
По‑видимому, в самой
картине заключалось нечто настолько противоречивое, что могли появиться оценки,
казалось, исключающие одна другую уже по политическим позициям.
18 марта 1929 года
«Киногазета» сообщала: «Берлин. „Новый Вавилон" идёт в Берлине в одном из самых
больших кино, в „Капителе". Успех картины — исключительный. Пресса отмечает
художественные заслуги не только режиссёров и артистов, но и композитора,
написавшего музыкальную иллюстрацию к фильму».
Участник боев
Парижской коммуны Густав Инар был поражён силой достоверности таких сцен, как
расстрел коммунаров у Пер‑Лашез и бои на баррикадах.
Кадры из фильма
поместил в каталог своей юбилейной выставки Музей современного искусства в
Париже.
Ныне «Новый Вавилон»
изучается в кинематографических школах мира как шедевр операторского искусства.
В начале 1980‑х годов
Леонид Трауберг побывал на просмотрах «Нового Вавилона» в Нидерландах, Англии,
Бельгии, Германии, где показывали эту картину с музыкой Шостаковича. Трауберг
волновался — как примет картину современный зритель, не устарела ли она?
Волновался он напрасно. Уже на первом же просмотре в маленьком голландском
городе была почти что овация. Затем был успех в Лондоне. А в Гамбурге в 1983
году случилось просто невероятное. В классической версии «Нового Вавилона»
примерно 2800 метров, а была показана копия в 2900 метров. Выяснилось, что во
время монтажа Козинцеву и Траубергу пришлось выкинуть начальную сцену
знакомства героя и героини в увеселительном саду и сцену их встречи в магазине,
а какая‑то монтажница эти кусочки подобрала и продала в Берлин — тогдашний,
довоенный. А Гамбург купил этот экземпляр фильма у берлинского архива…