«Мосфильм», 1979 г. Сценарий А. Володина.
Режиссёр Г. Данелия. Оператор С. Вронский. Художники Л. Шенгелия и Э. Немечек.
Композитор А. Петров. В ролях: О. Басилашвили, Н. Гундарева, М. Неёлова, Е.
Леонов, Н. Кухинке, Н. Крючков, Г. Волчек и др.
Всё началось со сценария Александра Володина «Горестная
жизнь плута», который автор принёс Георгию Данелии как руководителю объединения
комедийных фильмов. Сценарий побывал в руках трех режиссёров, но дело не
сдвинулось с мёртвой точки. Затем состоялся разговор сценариста с Данелией.
Володин предложил Георгию Николаевичу самому снять картину.
К этому предложению
Данелия отнёсся насторожённо. О Володине ходила молва, что он очень трепетно
относится к своему тексту, не позволяет менять ни реплики, ни запятой в
ремарке. К счастью, слухи эти были сильно преувеличены. Александр Володин
оказался необычайно покладистым, отзывчивым и самоотверженным сотрудником. По
словам Данелии, они работали легко, увлечённо, вдохновенно. Под конец драматурга
приходилось даже удерживать: он был готов все переписать…
Александр Володин
написал сценарий в известном смысле про себя, про свою жизненную ситуацию… В
свою очередь, Данелия говорил, что «Осенний марафон» снимал легко, потому что
рассказывал хорошо знакомую ему историю: «Так случилось, что она изрядно
совпала с тем, что я сам переживал в тот момент. Так что в известном смысле
Бузыкин — это я. Оттого фильм, думаю, и получился таким искренним».
При подборе актёров
больше всего хлопот было с главным героем Бузыкиным. Дело в том, что Володин
написал сценарий на очень известного актёра, но он был нарасхват, да и Данелия
хотел видеть другого исполнителя на эту роль. Пробовались Куравлёв, Любшин,
Губенко… Первоначально в списке кандидатов на пробы был и Олег Басилашвили, но
Данелия сразу же вычеркнул его: «Я его в театре тогда не видел, а в фильмах
Рязанова он мне казался таким уверенным, властным — словом, совсем не Бузыкин».
Однако ассистент по
актёрам Елена Судакова считала, что на роль Бузыкина надо взять именно Олега
Басилашвили. Когда Данелия в очередной раз сказал «Нет!», она тайком от него
привела актёра на пробы.
«Олег был убеждён,
что это я его пригласил, — рассказывает Данелия. — А я, таким
образом, был в идиотском положении. Нельзя же, в самом деле, с первой же минуты
разговора сказать артисту: „Извините, вы нам не подходите!" Зачем же тогда,
спрашивается, беспокоили человека, косвенно обнадёживали… Мне ничего не
остаётся, как задавать какие‑то вопросы, вести вроде бы заранее задуманный
разговор… А за спиной Басилашвили я показывал ассистентке большой кулак:
спасибо, мол, втравила в историю!»
Басилашвили, должно
быть, почувствовал, что ему не доверяют, но в этой щекотливой ситуации проявил
столько достоинства, столько настоящей, а не показной интеллигентности, что
Данелия проникался к нему человеческой симпатией.
Поговорили о том о
сём, а потом Георгий Николаевич подбросил Басилашвили на машине до Покровских
ворот. Данелия позже вспоминал: «Он вышел, я посмотрел в зеркало заднего вида.
Смотрю, совсем другой человек стал. Кепка у него как‑то набок съехала, улицу
перейти не может: рыпнется вперёд — и тут же назад. Так это же Бузыкин! Я
позвонил Лене: берём Басилашвили без проб. „Я так и знала", — ответила
она. Оказывается, Лена сказала Олегу: как только выйдете из машины, Георгий
Николаевич обязательно посмотрит на вас в зеркало заднего вида. В этом момент
вы и сыграйте Бузыкина».
А вот Марину Неёлову
Данелия давно мечтал снять в своём фильме. Ещё с тех пор, как её муж учился у
него на режиссёрских курсах. Но не было подходящей роли. В «Осеннем марафоне»
он предложил Неёловой роль машинистки Аллы, любовницы Бузыкина.
В первый же съёмочный
день режиссёр и актриса поругались. Данелия подозревал, что к моменту съёмок
«Осеннего марафона» у Неёловой в жизни происходило то, что у Аллы происходит на
экране. Поэтому актрисе хотелось в первой же сцене сыграть всю разнесчастную
судьбу героини.
Некоторое время они
общались только через Володина. «Скажи этой артистке, — говорил
Данелия, — что буду снимать её только так, как мне надо, а не так, как она
хочет». — «Ну ладно, — отвечала через Володина Неёлова. — Коль
скоро у нас в съёмочной группе такая диктатура, то я постараюсь выполнить
нелепые требования режиссёра». Так проработали месяц, а потом нашли общий язык и
здорово подружились.
Совсем иначе вела
себя Наталья Гундарева, по фильму Нина Евлампиевна, жена Бузыкина. Когда она
появилась на съёмочной площадке, у неё весь сценарий был расписан точными
оценками, замечаниями. Данелия деликатно заметил: «Если вы сами захотите снять
фильм, я вам эту возможность предоставлю в своём объединении, вы — законченный
режиссёр». На этом конфликт был исчерпан. Наталья Гундарева в успех фильма
вложила весь свой талант и душу.
Галина Волчек сыграла
в «Осеннем марафоне» нелепую и хваткую Варвару. Данелия познакомился с ней в
детстве. Его мама работала на «Мосфильме» вторым режиссёром, а отец Гали был
замечательный кинооператор Борис Волчек. Во время учёбы во ВГИКе Данелия вместе
с другом Шурхатом Аббасовым снял отрывок из «Золотого телёнка». В нём были
заняты молодые артисты Женя Евстигнеев и Галя Волчек. Это были их первые роли в
кино.
После выхода фильма
на экран к Галине Борисовне подходили зрители и говорили: «В жизни вы такая
приятная. Что же этот режиссёр в кино из вас такое страшилище сделал?»
Данелия никогда не
начинал фильм, не придумав роль для Евгения Леонова. Предполагалось, что
Евгений Павлович предстанет в образе соседа Аллы, которого в итоге сыграл
Николай Крючков. Опять‑таки восстала Елена Судакова: а чего это вы такую
маленькую и невыигрышную роль Евгению Павловичу даёте — он должен сыграть
пьяницу Василия Игнатьевича. И Леонов его замечательно сыграл, добавив фильму
юмора и глубины.
Норберт Кухинке,
исполнитель роли датского профессора, был корреспондентом журнала «Штерн». С
режиссёром его познакомил Юрий Кушнерев. Но чтобы снять иностранца в советском
фильме, нужно было получить разрешение Госкино. Данелия написал туда, ему
ответили, чтобы он обратился в Министерство иностранных дел. Написал. Пришёл
ответ: обратитесь в КГБ. Написал в КГБ. Приходит ответ: обратитесь в Госкино. В
общем, круг замкнулся. К счастью, нашёлся один чиновник из кинематографического
ведомства, который сказал: «А когда ты негра в „Совсем пропашем" снимал, то у
кого‑нибудь спрашивал разрешения? Так что снимай Кухинке на свой страх и риск».
Что и было сделано.
Сценарий Володина
назывался «Горестная жизнь плута». «Плут», да ещё «горестный», с самого начала
путал правила игры. Актёры пытались так именно и играть: я — плут, ты
относишься ко мне как к плуту… Потом уже и режиссёр почувствовал, что «плут»
мешает ему и, наверное, будет мешать впечатлению зрителя. Это внутреннее
ощущение персонажа: «Я веду горестную жизнь плута», но на самом‑то деле все не
так, все серьёзнее, многозначнее. Остановились на «марафоне». Только вопрос был
в том, какой марафон: «Грустный»? «Печальный»? «Забавный»? «Бесконечный»?
«Опасный»? «Злосчастный»? «Необыкновенный»? Или как раз «обыкновенный»?.. До
искомого — «осенний» — остался один шаг. Но он будет сделан много позже.
Андрею Павловичу
Бузыкину, переводчику и преподавателю, сорок шесть лет — вот откуда «осень». А
он все никак не может остановиться, оглядеться, он все мечется, все бежит и
бежит — вот откуда бесконечный метафорический «марафон».
Во время работы
Данелия в шутку называл Бузыкина «героем нашего времени». Но в каждой шутке,
как известно, есть доля правды. «Осенний марафон» — это современная история о
человеке небезгрешном, но добром. Он себе не принадлежит, он никому не может
сказать твёрдое «нет», старается войти в положение каждого, в итоге всем делает
только хуже, в первую очередь самому себе.
По утрам Бузыкин
совершает пробежки с профессором Хансеном. Датчанин бежит легко и привычно, а
бедный Бузыкин, измученный бессонными ночами и душевной смутой, едва плетётся
вслед, с вымученной улыбкой на лице.
Сосед по лестнице
Василий Игнатьевич, являющийся по четвергам, видит в этом порядок, обычай,
традицию. Он вообще склонен все действия обставлять правилами: «Тостуемый пьёт
до дна… Вот что, Палыч. Пришёл в компании и уйдёшь в компании». Когда Бузыкин
начинает возражать, сосед чуть не со слезой в голосе: «Палыч, обижаешь…»
Учёного друга он похлопывал по плечу, а затем уводил иностранного профессора в
лес за грибами. И хотя нет секунды свободной, Бузыкин тоже болтается по лесу,
разыскивая несуществующие грибы.
Есть в фильме ещё
сокурсница Бузыкина — неудачливая Варвара, которой необходимо помочь,
переписать начисто её идиотский перевод рассказа «Горестная жизнь плута»… В
конце концов именно ей и заказывают перевод, о котором мечтал и лелеял в душе
Андрей Павлович.
Бузыкин мечется между
любовницей Аллой и женой Ниной Евлампиевной, с которой его связывают прожитые
годы. Приходится выворачиваться, обманывать, сочинять.
Критик Нея Зоркая по‑своему
объясняет поведение героя Басилашвили: «Дело в том, что Бузыкину свойственны
интеллигентность, деликатность, жалость, сострадание, боязнь обидеть человека.
Худо уж это или нет, но те же качества исконно присущи были, скажем, многим
героям русской литературы, которые и страдали, и мучились, но изменить себя не
могли, не слушались советчиков и не умели резать в глаза спасительную правду‑матку.
Андрей Болконский, пушкинская Татьяна, князь Мышкин…»
Ближе к финалу
картины Андрей Павлович решил перестроиться, стать другим. Он говорит подлецу,
что тот подлец, он рвёт с Варварой, готов уйти к Алле… Была ещё одна сценка,
которая не вошла в фильм. Бузыкин там отменял свою лекцию в ЖЭКе, причём не
просто отменял, а посылал собравшихся к памятнику Добролюбова, чтобы оттуда они
отправились строем на открытие несуществующего памятника Тургеневу… Но
появляется жена, звонит любовница, и Бузыкин опять возвращается в исходную
ситуацию фильма. И значит, снова марафон!
Авторам фильма
хотелось с самого первого кадра подсказать зрителю, что это не просто комедия.
В титрах помечено: «Печальная комедия». Вначале режиссёр и сценарист склонялись
к мысли дать другое определение жанра: «Ироническая трагедия», но это могло бы
запутать зрителя. «Новый жанр? А как его смотреть? Обращать внимание на иронию или
на трагизм?»
Олег Басилашвили
долго не мог взять в толк, почему его герой так мучается. Он любил свою жену,
никогда ей не изменял, поэтому ему вся эта ситуация в фильме казалась чересчур
утрированной. И только лет через пять актёр многозначительно сказал Данелии:
теперь я понимаю, про что мы сняли кино…
Почти все фильмы
Данелии подвергались правкам со стороны цензоров Госкино. Во время работы над
«Осенним марафоном» Георгию Николаевичу постоянно снился сон, будто он сдаёт
картину, а директор «Мосфильма» спрашивает: «А куда это наш герой бежит? Там же
Финский залив. Он что, в Швецию собрался?» И когда Данелия на самом деле сдавал
картину, директор «Мосфильма» вдруг произнёс: «Вот там у вас в финале…» Данелия
похолодел: «Сейчас будет про Швецию говорить». Но выяснилось, что он недоволен
другим: финал не прояснён, и героя надо наказать. Данелия вспылил: какое ещё
нужно наказание герою, когда он и так наказан. В итоге его попросили сделать
финальный крупный план героя подлиннее. Данелия ничего не поправил, но соврал,
что план удлинил. «Теперь стало лучше», — сказали в Госкино.
Своим фильмом Данелия
не угодил… женщинам. Одни обижались на него за то, что герой так и не ушёл от
жены. Другие за то, что окончательно к жене так и не вернулся.
На фестивале в Сан‑Себастьяне
«Осенний марафон» получил главный приз.
Однако в целом фильм
не имел такого кассового успеха, как другие картины Данелии. «Двадцатилетним
тогда все эти проблемы сорокапятилетнего человека были неинтересны», —
объясняет Данелия. Но прошло время. Двадцатилетним стало сорок пять. Фильм
посмотрели почти все. И смотрят до сих пор независимо от возраста. Одни из‑за
культовых фраз героя Евгения Леонова. Другие из‑за того, что жизнь всё‑таки
превратилась в «осенний марафон», когда невозможно сделать выбор и принять
окончательное решение.
Много лет спустя
Данелия скажет: «Если бы мне предложили сегодня переснять „Осенний марафон", я
ничего не стал бы в нём переделывать. У меня всего три фильма, которые, можно
сказать, получились почти на пятёрку: „Я шагаю по Москве", „Не горюй" и
„Осенний марафон"».