Главная » Файлы » ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ В КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ
В разделе материалов: 1154 Показано материалов: 141-175
Действие романа-трилогии Халлдора Лакснесса разворачивается в конце XVI — начале
XVII в. в Исландии и Дании, а также в Голландии и Германии, куда во
время своих странствий попадает один из главных героев — бедный
крестьянин Йоун Хреггвидссон. |
Книга открывается коротким авторским уведомлением,
что после смерти Хоакина Монегро в его бумагах были обнаружены записки,
что-то вроде «Исповеди», обращенной к дочери покойного. Записки эти
кое-где иллюстрируют историю, рассказанную автором. |
Пьесу предваряет произносимый одним из актеров
перед занавесом пролог, который представляет собой похвальное слово
фарсу как жанру. В прологе сообщается, что предлагаемая зрителям пьеса —
фарс, больше похожий на кукольную комедию или на комедию масок: он
безыскусен и предполагает детское видение мира, — на этот лад автор и
просит настроиться зрителей. |
Жизнеописание тореро Хуана Гальярдо начинается в
тот момент, когда герой находится в зените славы. Не знающий поражений,
любимец публики приезжает из родной Севильи в Мадрид на открытие
весеннего сезона. |
Цикл состоит из четырех повестей: «Весенняя
соната», «Летняя соната», «Осенняя соната» и «Зимняя соната». Им
предпослано «Предуведомление» автора: «Книга эта является частью
«Приятных записок», которые уже совсем седым начал писать в эмиграции
маркиз де Брадомин. Это был удивительный донжуан. |
На окраинной улице Мадрида, к которой примыкают
несколько городских кладбищ, живут Мануэль Алькасар с овдовевшей сестрой
Игнасией и поселившаяся у них Сальвадора с малолетним братиком Энрике. |
«Платеро и я» — цикл лирических зарисовок поэта
Хуана Рамона Хименеса. Герой цикла — серый ослик Платеро, который на
протяжении года является почти единственным другом, спутником и
собеседником автора. |
Испания, начало XX в. Горная деревушка. Действие
пьесы начинается в доме Жениха. Мать, узнав, что он идет на виноградник и
хочет взять нож, разражается проклятьями тому, кто выдумал ножи, и
ружья, и пистолеты — все, что может убить мужчину. |
Действие происходит в 1942 г. и сосредоточено
вокруг маленького кафе в одном из мадридских кварталов. В книге около
ста шестидесяти персонажей, они появляются и, едва соприкоснувшись друг с
другом, исчезают, подхваченные круговоротом жизни в гигантском улье
города. |
Скоропостижно, в возрасте сорока девяти лет,
умирает от сердечного приступа Марио Кальядо. После него остается
большая семья — жена Кармен и пятеро детей. Принимая соболезнования и
потом, сидя без сна у тела мужа, Кармен молча ведет с ним бесконечный
разговор. |
Альваро Мендиола, испанский журналист и
кинорежиссер, давно живущий во Франции в добровольном изгнании, перенеся
тяжелый сердечный приступ, после которого врачи предписали ему покой,
вместе с женой Долорес приезжает в Испанию. |
В декабре 1886 г. граф Андреа Сперелли ждет в своих
покоях возлюбленную. Изысканная обстановка навевает воспоминания — этих
вещей касались руки Елены, на эти картины и занавески падал взор Елены,
запах этих цветов опьянял Елену. |
Маттиа Паскаль, бывший хранитель книг в библиотеке,
завещанной неким синьором Боккамацца родному городу, пишет историю
своей жизни. Отец Маттиа рано умер, и мать осталась с двумя детьми —
шестилетним Роберто и четырехлетним Маттиа. Все дела вел управляющий
Батта Маланья, который вскоре разорил семью бывшего хозяина. |
Актеры приходят в театр на репетицию. Премьерша,
как всегда, опаздывает. Премьер недоволен тем, что ему надо по ходу
пьесы надевать поварской колпак. Директор в сердцах восклицает: «…что вы
от меня хотите, если Франция давно уже перестала поставлять нам хорошие
комедии и мы вынуждены ставить комедии этого Пиранделло, и критики, и зритель плевались?» |
Действие происходит на уединенной вилле в сельской
Умбрии в начале XX в. Комната воспроизводит убранство тронного зала
Генриха IV, но справа и слева от трона — два больших современных
портрета, один из которых изображает мужчину в костюме Генриха IV,
другой — женщину в костюме Матильды Тосканской. |
Действие происходит в Неаполе в богатом доме
пятидесятидвухлетнего дона Доменико Сориано, успешного предпринимателя. В
комнате находятся сам дон Доменико, донна Филумена Мартурано, женщина, с
которой он жил последние двадцать лет, донна Розалия Солимене. |
Действие разворачивается в 1942 г., в конце второго
года войны в Италии. Семья Йовине, состоящая из пятидесятилетнего
Дженнаро Йовине, его жены Амалии, красивой тридцатисемилетней женщины,
их детей — старших Марии Розарии и Амедео и младшей Риты, живет в
небольшой, грязной и закоптелой квартирке на первом этаже. |
Действие разворачивается в неопределенное время,
более всего напоминающее начало нашего века, а неведомое государство,
изображаемое на его страницах, очень похоже на Италию. Это роман о
времени, съедающем жизнь. Необратимость времени — роковой удел человека,
ночь — высшая точка трагического напряжения человеческого бытия. |
Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы,
Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и
Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.
Разговоры, свидания, мысли… |
Италия тридцатых годов нашего столетия, рабочая
окраина Турина. В этих тусклых декорациях разворачивается грустная
история первой любви юной девушки Джинии к художнику Гвидо. |
Действие происходит в послевоенной Италии, в
маленьком сицилийском городке. Аптекарь Манно получает анонимное письмо,
где ему угрожают смертью, не вдаваясь в объяснение причин. |
Невероятные события настоящего романа, сочетающего в
себе признаки и эссе, и утопии, и философско-сатирической повести,
происходят на переломе XVIII и XIX столетий. |
В руки будущему переводчику и издателю «Записки
отца Адсона из Мелька» попадают в Праге в 1968 г. На титульном листе
французской книги середины прошлого века значится, что она представляет
собой переложение с латинского текста XVII в., якобы воспроизводящего, в
свою очередь, рукопись, созданную немецким монахом в конце XIV в. |
Завязка этого романа известного итальянского
писателя, филолога и историка литературы приходится на начало
семидесятых годов XX в., время, когда в Италии еще бушевали молодежные
бунты. |
Основатели рода Буэндиа Хосе Аркадио и Урсула были
двоюродными братом и сестрой. Родичи боялись, что они родят ребенка с
поросячьим хвостиком. Об опасности инцестуального брака знает Урсула, а
Хосе Аркадио не желает принимать во внимание подобные глупости. |
Действие разворачивается в Колумбии в 1956 г.,
когда в стране происходила ожесточенная борьба между политическими
группировками и царила обстановка насилия и террора. |
Название романа перекликается с названием
известного трактата французского философа XVII в. Рене Декарта
«Рассуждение о методе». Карпентьер как бы осуществляет обратное
толкование концепции Декарта, проводя мысль о несовместимости
латиноамериканской действительности с рациональной логикой, здравым
смыслом. |
Действие разворачивается после первой мировой войны
в большом немецком городе. В особняке семидесятилетнего Маттиаса
Клаузена, холеного господина, тайного коммерции советника, отмечается
его юбилей, В доме царит праздничная атмосфера, приехало много гостей. |
Молодой граф Федериго Конфалоньери — признанный
кумир светской молодежи Милана. К его словам прислушиваются, ему
подражают в одежде и привычках, а его ловкость в фехтовании, танцах и
верховой езде вызывает всеобщее восхищение. |
Центральный персонаж, романа Дидерих Геслинг
родился в немецкой семье среднего буржуа, владельца бумажной фабрики в
городе Нетциг. В детстве он довольно часто болел, всего и всех боялся,
особенно отца. Его мать, фрау Геслинг, также живет в страхе рассердить
супруга. |
У главного героя романа «Каспар Хаузер» был
прототип — реально существовавший человек, о котором много писали и
говорили во всей Европе. Он объявился вдруг в 1828 г. в Нюрнберге, этот
юный незнакомец лет шестнадцати или семнадцати, чье прошлое было окутано
тайной и чья недолгая жизнь вскоре была насильственно прервана. |
В 1835 г. семейство Буддвнброков, весьма почитаемое
в маленьком немецком торговом городе Мариенкирхе, перебирается в новый
дом на Менгштрассе, недавно приобретенный главой фирмы «Иоганн
Будденброк». |
Действие разворачивается в начале XX столетия (в
годы, непосредственно предшествовавшие началу первой мировой войны) в
Швейцарии, в расположенном близ Давоса туберкулезном санатории. |
В основе произведения — библейские сказания о роде
Израилевом. У Исаака и Ревекки было два сына-близнеца — Исав и Иаков.
Первым появился на свет волосатый Исав, у Иакова же не было на теле
волос, он считался младшим и был у матери любимцем. |
Рассказ ведется от лица доктора философии Серенуса
Цейтблома. Родившись в 1883 г., он оканчивает гимназию городка
Кайзерсашерна, потом университет, становится преподавателем классических
языков и обзаводится семьей. |
|