В разделе материалов: 265 Показано материалов: 211-240
Японцев
особенно привлекает неуловимость, изменчивость вещей. Ускользающее –
прекрасно, постоянное и неизменное – нет. Вкусы и мода сменяют друг
друга, как времена года. |
Японцы вежливы всегда, даже
когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и
культура Японии практически исключают возможность быть невежливым. |
Семья имеет первостатейную ценность. Даже глава фирмы
стремится к тому, чтобы служащие воспринимали его как отца родного, а
политические фракции величают своих лидеров «папашами». |
Японцы
любят чистоту, причем стерильную чистоту. Утро для владельца магазина
начинается с мытья тротуара перед входом в его заведение. Уборщики
протирают мусорные урны. |
В 2011 году в Японии насчитывалось
117 миллионов синтоистов, 90 миллионов буддистов, 1,5 миллиона христиан и
11 миллионов приверженцев прочих религий. |
Японцы не мастера развлекаться без
надлежащей причины. Они скорее не будут делать того, что связано с
ничегонеделанием. Это не в их привычках. Даже в выходные дни они
стремятся получить законное удовлетворение от собственных достижений. |
Говорят, у японцев нет чувства юмора. Однако можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго – комедианты высшего класса. |
В мире японского бизнеса старое и новое ведет между
собой непрекращающуюся тайную войну. |
Япония сама по себе система. Ее основа – стремление
нации к сплоченности. Как в большой корпорации, где люди знают друг
друга, понимают друг друга, заботятся друг о друге и идентифицируют
себя, каждый с каждым, – так что поведение одного влияет на всех. |
Японская система образования как блины печет
молодых людей, прекрасно разбирающихся в математике и технике. В 1994
году 95, 7% юношей и девушек пошли учиться в колледжи. |
Современная японская конституция писалась в
1947 году под бдительным надзором американцев. Согласно конституции,
«император является символом государства и единства японской нации, а
его статус определяется волей всего народа, которому принадлежит
суверенитет». |
Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно,
для самих японцев он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из
трудностей заключается в наличии разных форм речи, выражающих
вежливость, почтение и формальность. |
В
Австрии извели немало чернил и бумаги, пытаясь ответить на мучительный
вопрос: существует ли австрийская нация? И должна ли она вообще
существовать? Увеличивается ли она или уменьшается? |
Не так-то легко выделить черты характера, присущие
всем австрийцам — столько в них намешано разных кровей. Чего стоят одни венцы: их смешанные браки и, как
следствие, полный противоречий нрав вошли в легенду. |
Стремление
австрийцев к стабильности приобретает форму ностальгии по тем временам,
когда иерархическая система точно определяла место каждого человека — с
низшей по высшую ступень — на общественной лестнице. |
Домашняя
жизнь превращается для австрийцев в непрерывный поиск Gemutlichkeit, или
уюта, что подразумевает под собой собирание вещей — от эстетичных и
приятных глазу до умопомрачительного китча. |
Австрийцы
строго соблюдают внешние приличия. Рукопожатие превратилось в
национальное развлечение. Если кто-то опоздал на совещание, то оно не
возобновится до тех пор, пока опоздавший не пожмет всем руки. |
Австрийцы смеются главным образом над собой.
Они убеждены, что всё закончится плохо, даже когда дела обстоят хорошо.
Глядя на них, невольно вспоминаешь итальянскую пословицу: «Когда мы
бедствовали, нам жилось лучше». |
Помимо своего относительно недавнего увлечения
автомобилями, у австрийцев имеются еще две давних страсти:
коллекционирование и смерть. |
Названное
в честь его основателя Даниеля Готлиба Шребера, движение за разбивку
небольших садов Schrebergarten далеко ушло от первоначального замысла.
|
Центрами высокой австрийской культуры традиционно становились те места, где ей
оказывалось покровительство (например, императорский двор в Вене или
двор князя-архиепископа в Зальцбурге). |
Политическая
картина Австрии представлена тремя основными партиями:
Социал-демократической партией Австрии, которую также называют
«красными», Австрийской народной партией, или
«черными», и правой Партией свободы Австрии, чей цвет голубой,
однако радикально настроенных сторонников этой партии именуют не иначе
как «коричневыми». |
Крушение империи в 1918 году, последовавшие затем
оккупация и Вторая мировая война привели к тому, что к 1945 году Австрия
оказалась у разбитого корыта. |
Хотя сейчас все кругом меняется, для австрийцев
очень долгое время главным было не качество пищи, а ее количество.
Услышав названия некоторых национальных блюд, вы наверняка представите
себе настоящие холестериновые бомбы на тарелках… и окажетесь недалеки от
истины. |
В Австрии при посещении магазинов все
должны соблюдать неписаные, но тем не менее действующие правила, за
нарушение которых посетитель может поплатиться. |
Интерес австрийцев к здоровью носит чисто научный
или, скорее даже, псевдонаучный характер. Когда говорят о здоровье, то
так и сыплют производящими неотразимое впечатление медицинскими
терминами, а узы дружбы требуют от вас, чтобы вы, выслушав из уст
приятеля подробный перечень его симптомов, столь же исчерпывающе
рассказали о своих. |
То, что в экономике Австрии первую скрипку играют
монополии и корпорации, нередко становится слишком очевидно, но в
последнее время такое положение дел все чаще подвергается критике. |
В
Австрии редко совершают тяжкие преступления, и потому, когда таковое
происходит, все газеты пестрят заголовками о нем. Один не так давно
вставший на путь исправления убийца, вдруг взявшись за
прежнее, прикончил еще одну жертву. |
У австрийцев такой богатый и изощренный
лексический арсенал для перепалок, что им даже не приходится размахивать
руками, дабы обратить на себя внимание. Уже по одной их наружности
понятно, что это нация флегматиков. |
Тяжелой промышленности в Швейцарии почти нет, нет в
ней и крупных по мировым меркам городов.
|
|